Počet záznamů: 1
Claus, Hugo, 1929-2008 - Autor
První vydání - 974 stran ; 18 cm
ISBN 978-80-88641-02-5
Próza
Smejkalová, Radka, - Překladatel
vlámské románySignatura C 417.383 Unifikovaný název Verdriet van België. Česky Údaje o názvu Smutek Belgie / Hugo Claus ; z nizozemského originálu Het verdriet van België ... přeložila Radka Smejkalová Záhlaví-jméno Claus, Hugo, 1929-2008 (Autor) Údaje o vydání První vydání Nakladatel V Praze : Rubato, 2023 Fyz.popis 974 stran ; 18 cm ISBN 978-80-88641-02-5 Číslo nár. bibl. cnb003563719 Edice Próza (Rubato) Dal.odpovědnost Smejkalová, Radka, 1973- (Překladatel)
Forma, žánr vlámské romány Konspekt 821.11 - Germánské literatury MDT 821.112.5(493)-31 , (0:82-31) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Monumentální román „Smutek Belgie“ (Het verdriet van België, 1983) představuje široké panoptikum osudů jedné rodiny ze západovlámského městečka od doby Hitlerova nástupu k moci až do konce druhé světové války. Toto stěžejní dílo nizozemské literatury se dá číst v mnoha rovinách: jako autobiografický bildungsroman, jako příběh vlámského národního obrození vedoucího ke kolaboraci s německými okupanty, jako román o psaní románu, jako metatextové dílo propojující odkazy na klasickou světovou tvorbu i jako román psychologický, ilustrující nejen nefunkční mezilidské vztahy, ale také rozklad celé společnosti. V neposlední řadě ho lze vnímat jako román válečný, byť na válku nenahlíží prostřednictvím dramatických zvratů z bojišť, nýbrž skrze obyčejné životy lidí, jejichž malost autor pitvá nemilosrdně ostrým nožem. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1