Počet záznamů: 1
Kraus, Ota B., 1921-2000 - Autor
Vyd. 1. - Praha : Akropolis, 2014 - 343 s. ; 22 cm
ISBN 978-80-7470-063-7 (váz.) :
Marxová, Alice - Překladatel
anglicky psané románySignatura C 191.463 Údaje o názvu Cesta pouští / Ota B. Kraus ; [z anglického rukopisu ... přeložila Alice Marxová] Záhlaví-jméno Kraus, Ota B., 1921-2000 (Autor) Údaje o vydání Vyd. 1. Vyd.údaje Praha : Akropolis, 2014 Fyz.popis 343 s. ; 22 cm ISBN 978-80-7470-063-7 (váz.) : Kč 350,00 Číslo nár. bibl. cnb002611508 Originál Desert years Dal.odpovědnost Marxová, Alice (Překladatel)
Forma, žánr anglicky psané romány Konspekt 821.111-3 - Anglická próza, anglicky psaná MDT 821.111-31 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Přestože je období druhé světové války nesmazatelně zatíženo katastrofou šoa, podařilo se neprávem opomíjenému česko-izraelskému spisovateli Otu B. Krausovi (1921 Praha – 2000 Netanja) napsat román, v němž tyto události pro hlavního hrdinu, dospívajícího židovského mladíka Štěpána, představují spíše jen historický kontext. Hrůzy holokaustu, jimiž si Kraus i jeho pozdější žena Dita, „osvětimská knihovnice“, prošli, zůstávají jen jako stín dokreslující tíživou atmosféru doby, v níž Štěpán dospívá. Krausův román je citlivou a sugestivní výpovědí o mladém muži, jehož hledání prvních lásek, vlastní české židovské identity, ale i vztahu k práci, rodičům a určujícím ideologiím 20. století (marxismus, sionismus) je ortenovsky bolestné i krásné zároveň. Štěpán je pro svůj původ vyloučen z gymnázia, posléze před okupací prchne do sovětského Ruska, kde ovšem rychle ze sociálně utopických snů i nepřekročitelné bariéry mezi domácím a cizím vystřízliví. Vrací se do protektorátu, kde jej mezitím postupující represe přivedou k práci na statku v severních Čechách. Zemědělství se objevuje jako motiv téměř ruralisticko-sionistický (Palestina), líčení je ovšem velmi atraktivní a tajemné: na statku sehrávají hlavní roli Němci i čarodějnice – obraz erotického napětí, které si ničím nezadá s žítkovskými bohyněmi, jež český čtenář objeví až několik desetiletí po napsání Cesty pouští. Celý román-metafora ve své kombinaci důvěrného líčení „velkých dějin“ a „individuálních osudů“ připomene vrcholná díla Ferdinanda Peroutky (Oblak a valčík) či Egona Hostovského, po jejichž bok se v překladu z anglického originálu suverénně řadí. Čeští čtenáři již znají prvotinu Oty B. Krause, svědeckou prózu Země bez Boha (1948 a 1992), i několik dalších textů, naposled vyšly prózy Obchodník se sny a jiné galilejské povídky (Sefer 2009), knihu Můj bratr dým připomněl Antonio Iturbe ve svém románu Osvětimská knihovnice (Akropolis 2013). Román Cesta pouští vznikal v osmdesátých letech a autor jej považoval za nejdůležitější ze svých děl. Jak sám řekl – „je psán vlastní krví“. – Vychází za podpory Ministerstva kultury ČR. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1