Počet záznamů: 1
Waltari, Mika, 1908-1979 - Autor
1. vyd. - Havlíčkův Brod : Hejkal, 2010 - 189 s.
ISBN 978-80-86026-48-0 (váz.) :
Hejkalová, Markéta, - Překladatel
finské novely psychologické novelySignatura C 180.991 Údaje o názvu Město smutku a radosti / Mika Waltari ; [přeložila Markéta Hejkalová] Záhlaví-jméno Waltari, Mika, 1908-1979 (Autor) Údaje o vydání 1. vyd. Vyd.údaje Havlíčkův Brod : Hejkal, 2010 Fyz.popis 189 s. ISBN 978-80-86026-48-0 (váz.) : 229.00 Kč Číslo nár. bibl. cnb002147949 Poznámky Přeloženo z finštiny Originál Surun ja ilon kaupunki Dal.odpovědnost Hejkalová, Markéta, 1960- (Překladatel)
Forma, žánr finské novely * psychologické novely Konspekt 821.51 - Uraloaltajské literatury MDT 821.511.111-32 , (0:82-321.1) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Novela Město smutku a radosti se odehrává během jednoho jarního dne roku 1936 v Helsinkách. Sledujeme několik příběhů, zdánlivě izolovaných, které se však postupně začínají proplétat a jako barevné nitky vytvářejí fascinující obraz doby, kdy o Finsko a celou Evropu začínají bojovat dvě zrůdné ideologie. Představa lidských osudů jako částeček velikého obrazce se objevuje v řadě Waltariho děl. Vyjadřuje jeho přesvědčení, že život každého člověka je cenný, každý má na světě úkol a poslání, byť si jich sám třeba není vědom. V novele se objevují charakteristická znamení doby – mohutný hospodářský rozvoj a na druhé straně krize, chudoba, snahy o rozvrácení stávajícího pokojného společenského řádu, ať přicházejí zleva nebo zprava, jaké bohužel vidíme i v současné Evropě. Zajímavější jsou však lidské osudy, které se v těch dobových kulisách odehrávají: dávný zločin, který se úspěšnému muži mučivě připomene ve chvíli, kdy to nejméně čeká, venkovan, který přišel o všechno a marně se snaží vybudovat si nový život, zoufalá láska bez budoucnosti... Jedno z Waltariho nejlepších a nejsilnějších děl vychází česky poprvé. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1