Number of the records: 1
Kniha o překládání
1. vyd. - Praha : Nakladatelství Československo-sovětského institutu, 1953 - 357 s.
Knižnice Československo-sovětského institutu ;
Moravec, Jaroslav, - Editor
literární teorieTitle statement Kniha o překládání : příspěvky k otázkám překladu z ruštiny / red. Jaroslav Moravec a kol. Edition statement 1. vyd. Issue data Praha : Nakladatelství Československo-sovětského institutu, 1953 Phys.des. 357 s. National bibl. num. cnb000508455 Edition Knižnice Československo-sovětského institutu ; 11 Note K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ Internal Bibliographies/Indexes Note Obsahuje rejstřík a bibl. Another responsib. Moravec, Jaroslav, 1924-2009 (Editor)
Subj. Headings Překlad * literární teorie * Ruština Conspect 80 - Filologie Country Česko Language čeština Document kind BOOKS V 21 statích zachycují autoři (K. Horálek, J. Moravec, F. Trávníček, B. Ilek, B. Mathesius, V. Barnet, H. Křížová, K. Hausenblas, M. Mucala, M. Dokulil, C. Bosák, V. Oktábec, I. Camutaliová, M. Jehlička, J. Prokopová, A. Nováková)dneš. stav theorie a praxe překladu, zabývají se základními problémy překladatelské práce (výběr díla, zachování národní specifičnosti originálu, ideologické uvědomění překladatele, jazykovědná amethodické pokyny i pokyny technického rázu a navrhují řešení některých speciálních otázek z oblasti lexiky, morfologie a zejm. syntaxe. - Kniha "nemá být učebnicí, i když směřuje k určité kodifikaci v otázkách překladu základníchjazykových jevů a překladatelské theorie. Jednotlivé články staví před překladatele na jedné straně poznatky o problémech, které se během překladatelské praxe z ruštiny vyjasnily nebo ustálily natolik, že je možné považovati je zavyřešené. Na druhé straně se však dotýkají i problémů, jejichž řešení je dosud sporné." (Redakč. pozn.) Zdroj anotace: Národní knihovna ČRLoading…
Number of the records: 1