Number of the records: 1  

Léto v Baden-Badenu

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Cypkin, Leonid Borisovič, 1926-1982 - Author
    V českém jazyce vydání první - 199 stran, 52 nečíslovaných stran obrazových příloh : ilustrace ; 19 cm
    ISBN 978-80-7260-317-6
    Střed ;
      Šedivý, Jakub - Translator
     Dostojevskij, Fedor Michajlovič, 1821-1881
    19. století
     ruští spisovatelé
     ruské romány  biografické romány
    Call numberC 193.657
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 193.657   

    Uniform title Leto v Badene. Česky
    Title statementLéto v Baden-Badenu : román / Leonid Cypkin ; přeložil Jakub Šedivý
    Main entry-name Cypkin, Leonid Borisovič, 1926-1982 (Author)
    Edition statementV českém jazyce vydání první
    PublicationPraha : Prostor, 2015
    Phys.des.199 stran, 52 nečíslovaných stran obrazových příloh : ilustrace ; 19 cm
    ISBN978-80-7260-317-6 Kč 277,00
    National bibl. num.cnb002709857
    Edition Střed (Prostor) ; 111
    NotePřeloženo z ruštiny
    Another responsib. Šedivý, Jakub (Translator)
    Subj. Headings Dostojevskij, Fedor Michajlovič, 1821-1881 * 19. století * ruští spisovatelé - 19. století
    Form, Genre ruské romány * biografické romány
    Conspect821.161.1 - Ruská literatura
    929 - Biografie
    UDC 821.161.1-31 , 821.161.1-051 , 929 , (0:82-312.6)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Leonid Cypkin (1926–1982) byl známý ruský vědec v oboru patologické anatomie, vydal víc než sto vědeckých prací. Jako spisovatel však ve své době v podstatě neexistoval, za života nemohl nic publikovat a jeho jediný román Léto v Baden-Badenu vyšel až v roce 1982 sedm dní před jeho smrtí v emigrantském týdeníku Novaja gazeta v New Yorku. V roce 2001 ho pro světovou veřejnost objevila a ocenila Susan Sontagová a první vydání románu v anglickém překladu se na Západě stalo senzací. Recenzenti nešetřili slovy chvály jako „ztracené mistrovské dílo“, „velkolepý milník ruské literatury 20. století“, „nejgeniálnější neznámé dílo, vydané v Americe za posledních 50 let“.    V románu se ve fascinujícím rytmu odvíjí cesta vypravěče z Moskvy sedmdesátých let do Leningradu, která se prolíná s cestou Fjodora Michajloviče Dostojevského a jeho druhé ženy Anny Grigorjevny, kteří krátce po svatbě odjíždějí v polovině dubna roku 1867 z Petrohradu do Evropy, kde stráví následující čtyři roky.    Expozice románu navazuje na klasickou ruskou románovou tradici. Je zimní večer a vypravěč cestuje vlakem z Moskvy do Leningradu, ve vlaku otevírá Deník Anny Grigorjevny Dostojevské a rázem se čtenář ocitá na cestě s Dostojevským a jeho mladou novomanželkou, zažívá jejich strasti a starosti v zahraničí, neustálé finanční a existenční problémy, prožívá s nimi tiché rodinné štěstí i bouřlivé hádky, Dostojevského žárlivost, jeho epileptické záchvaty, vyhrocené vztahy k lokajům i k hlavnímu oponentovi I. S. Turgeněvovi, návštěvy galerií a zejména jeho všepohlcující vášeň k ruletě, která manželům způsobí takové existenční problémy, že jsou nuceni dát do zástavy své oblečení i snubní prsteny. V románu se mimo jiné autor-vypravěč snaží pochopit Dostojevského antisemitismus a jeho xenofobii, především nenávist k Němcům a Polákům. Prolínají se zde dojmy vypravěče z jeho cesty s dojmy z života Dostojevského. Autor-vypravěč přemýšlí na stránkách románu o postavách Dostojevského děl, o životním údělu samotného spisovatele, ale také o době, ve které sám žije. Román končí vypravěčovým příjezdem do zimního Leningradu, ve kterém se zdrží několik dní jen proto, aby se sám prošel místy, která jsou spjata s osobou velkého spisovatele. Pouť po těchto místech končí noční návštěvou domu, ve kterém Dostojevskij skonal, a sugestivním líčením posledních chvil velikého ruského spisovatele.    Leonid Cypkin byl obdivovatelem a milovníkem tvorby Dostojevského a při psaní Léta v Baden-Badenu vycházel především z publikovaného Deníku a Vzpomínek jeho ženy Anny Grigorjevny. Nejedná se však o dokumentární román, fikci je těžké odlišit od reality. Léto v Baden-Badenu není ani románem o Dostojevském, třebaže vypravěč sleduje jeho biografii. Je to především román o lásce k Dostojevskému a dalo by se také říct o lásce Anny Grigojevny ke svému muži. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.