Number of the records: 1  

Rozmarné a tajuplné příběhy ze staré Číny

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


    Vydání třetí - 416 stran ; 17 cm
    ISBN 978-80-7429-700-7
      Häringová, Jarmila, - Translator
     lidová slovesnost
     čínské příběhy  čínské povídky  výbory
    Call numberC 198.522
    Rozmarné a tajuplné příběhy ze staré Číny
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 198.522   
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) k vypůjčeníC 198.522 a   

    Title statementRozmarné a tajuplné příběhy ze staré Číny
    Edition statementVydání třetí
    PublicationPraha : Vyšehrad, 2017
    Phys.des.416 stran ; 17 cm
    ISBN978-80-7429-700-7 Kč 298,00
    National bibl. num.cnb002880806
    NotePřeklad Jarmila Häringová. Přeloženo z čínštiny?
    Another responsib. Häringová, Jarmila, 1933- (Translator)
    Subj. Headings lidová slovesnost - Čína
    Form, Genre čínské příběhy * čínské povídky * výbory
    Conspect821.58 - Sino-tibetské literatury
    UDC (082.21) , (510) , 398 , 821.581-32 , (0:82-32)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Rozmarné a tajuplné příběhy ze staré Číny
    Vyprávění inspirovaná podivuhodnými příběhy, jejichž kořeny často tkví v prastaré lidové mytologii, buddhismu a pozoruhodných životopisech   Překlad, úvod a poznámky Jarmila Häringová                                                          Vypravěčské umění představovalo ve staré Číně celé zvláštní, košaté odvětví literatury, jehož začátky sahají do dávné minulosti. Čínští lidoví vypravěči vytvořili osobitý novelistický útvar z vyprávění i veršů, který dosáhl značné literární úrovně a jehož čtenářská přitažlivost daleko přesáhla okruh původních posluchačů. Jejich rozkvět se obvykle klade do doby mezi epochou Sungů, zhruba jedenáctým stoletím, a koncem epochy Mingů, začátkem sedmnáctého století. Literární věda je odvozuje od mravoučných příběhů, vyprávěných buddhistickými mnichy na tržištích a jiných veřejných prostorách, ale jejich spřízněnost s čínskou domácí tradicí, např. se staršími tchangskými povídkami, je hlubší. Lecčím také připomínají evropskou renesanční povídku, hlavně starší. České vydání výboru z čínských povídek pořízeného Jarmilou Häringovou vyniká krásou jazyka a díky poznámkám a úvodnímu slovu umožňuje nahlédnout hlouběji do ducha staré čínské kultury.   Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.