Number of the records: 1  

Dům radovánek

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Wharton, Edith, 1862-1937 - Author
    211 stran ; 21 cm
    ISBN 978-80-7475-067-0
      Srbová, Jana - Translator
     americké romány
    Call numberC 195.553/2
    BranchPlaceInfoSignature
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) k vypůjčeníC 195.553/2 a   

    Uniform title House of mirth. Česky
    Title statementDům radovánek. Díl II. / Edith Whartonová ; z anglického originálu The house of mirth přeložila Jana Srbová
    Main entry-name Wharton, Edith, 1862-1937 (Author)
    PublicationŘitka : ČAS, 2014
    Phys.des.211 stran ; 21 cm
    ISBN978-80-7475-067-0
    Another responsib. Srbová, Jana (Translator)
    Form, Genre americké romány
    Conspect821.111(73)-3 - Americká próza
    UDC 821.111(73)-31 , (0:82-31)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Ve strhujícím dvoudílném románu americké klasičky Edith Whartonové – vůbec první ženy, která kdy získala Pulitzerovu cenu – před námi ožívá mistrně vykreslená plejáda postav, jež prožívají svůj „americký sen“ a touží po ukojení svých vášní ve víru sebevědomí i nejistoty. Autorka, jež byla součástí světa „horních deseti tisíc“, avšak dokázala si od něj zachovat kritický odstup, ho vidí bez příkras, ale také s pochopením a humorem. I proto je její sonda do duše vášnivé ženy, kterou by dnešní „arbitři morálky“ označili za „zlatokopku“, čtivá i dnes. Lily Bartová, mladá žena obdařená nevšední krásou a výjimečným charismatem, jako by byla těmito mocnými zbraněmi naopak stahována do stále nižších pater společenského žebříčku. Ztrácí postavení privilegovaného hosta bohatých dam a stává se sice exkluzivní, leč snadno dostupnou ozdobou, kterou si nárokují muži, jimiž ještě přednedávnem opovrhovala. Ztráta dědictví po puritánské tetě, nutnost splatit dluh zamilovanému spekulantovi a skutečnost, že ji jedna z jejích „přítelkyň“ téměř doslova hodila přes palubu luxusní jachty, aby si udržela podváděného manžela, ji přivádějí na samý okraj mondénní společnosti – jak sama trefně říká: na rub tapiserie, kde se jednotlivé konce místo toho, aby tvořily krásný vzor, zmateně zauzlují. A když selžou i poslední pokusy, při nichž „klesne“ až k manuální práci a podřadnému penzionu, přicházejí vhod zoufalé možnosti – lahvička s lékem, z nějž se ovšem snadno může stát jed, kompromitující dopisy či všeho schopný ctitel… Ano, právník Lawrence Selden, jehož ukrývá za bariérou hrdé krásy hluboko v srdci, je stále nablízku, avšak dokáže Lily Bartovou, která do skutečně pomocných rukou spíše kouše, než aby je hladila, zachraňovat znovu a znovu, když odměna je tak nejistá? Z anglického originálu The House of Mirth přeložila Jana Srbová. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.