Number of the records: 1  

Two poems

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Delbos, Stephan - Author
    První vydání - 121 stran ; 18 cm
    ISBN 978-80-87811-52-8
    Bilingva
      Riedlbauchová, Tereza, - Translator   Otípková, Radka Thea, - Translator
     americká poezie  poemy  dvojjazyčná vydání
    Call numberC 413.455
    Two poems
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 413.455   

    Title statementTwo poems = Dvě poémy / Stephan Delbos ; překlad z angličtiny: Tereza Riedlbauchová a Radka Thea Otípková
    Par.titleDvě poémy
    Main entry-name Delbos, Stephan (Author)
    Edition statementPrvní vydání
    PublicationPraha : Literární salon, 2021
    Phys.des.121 stran ; 18 cm
    ISBN978-80-87811-52-8 Kč 180,00
    National bibl. num.cnb003368712
    Edition Bilingva ; 37
    Note400 výtisků
    Language noteSouběžný český text
    Another responsib. Riedlbauchová, Tereza, 1977- (Translator)
    Otípková, Radka Thea, 1971- (Translator)
    Form, Genre americká poezie * poemy * dvojjazyčná vydání
    Conspect821.111(73)-1 - Americká poezie
    UDC 821.111(73)-1 , (0:82-13/-14) , (0.027)=030
    CountryČesko
    Languageangličtina ; čeština
    Document kindBOOKS
    Two poems
    Americký básník Stephan Delbos, který poprvé navštívil Prahu v roce 2003, propojuje svým životem a dílem svět české a anglofonní literatury.Pro jeho první uvedení do české literatury jsme vybrali dva podstatné básnické texty: Walking to Břevnov/ Procházka na Břevnov ze sbírky In Memory of Fire (2017) a A Child's Guide to Candor/ Dětský návod na upřímnost ze sbírky Small Talk (2021). Procházka na Břevnov je poémou konce milostného vztahu dvou postav Osamělce a Cizinky, v níž Praha hraje ústřední roli. Ve skladbě Dětský návod na upřímnost autor formou závěti konfrontuje český a americký svět, a to v promluvách ke svému synkovi či v reflexích své pozice otce. Světové události se mísí s obdivem pro maličkosti všedního života a se vzpomínkami na dětství a osudy rodinných příslušníků. Básně přeložily Tereza Riedlbauchová a Radka Thea Otípková. Zdroj anotace: NKP
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.