Number of the records: 1  

Od Elišky k Alence

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


    První vydání - 172 stran, 11 nečíslovaných stran obrazových příloh : ilustrace, faksimile ; 22 x 31 cm
    ISBN 978-80-7485-226-8
      Rambousek, Jiří, - Editor - Compiler   Carroll, Lewis,   Carroll, Lewis,
     Carroll, Lewis, 1832-1898.  Carroll, Lewis, 1832-1898. Česky
    19. století 19.-20. století
     anglická próza  překlady z angličtiny  překlady do češtiny  literární překlady
     anglické příběhy  fantasy příběhy  komentovaná vydání  dvojjazyčná vydání
    Call numberC 400.505
    Od Elišky k Alence
    BranchPlaceInfoSignature
    Na Sadech - dětské k vypůjčeníC 400.505 b   

    Title statementOd Elišky k Alence : čtyři české překlady Alenky v říši divů Lewise Carrolla / uspořádal a poznámkami opatřil Jiří Rambousek
    Portion of titleČtyři české překlady Alenky v říši divů Lewise Carrolla
    Edition statementPrvní vydání
    PublicationBrno : Books & Pipes, 2020
    Phys.des.172 stran, 11 nečíslovaných stran obrazových příloh : ilustrace, faksimile ; 22 x 31 cm
    ISBN978-80-7485-226-8
    National bibl. num.cnb003311583
    Internal Bibliographies/Indexes NoteObsahuje bibliografii a bibliografické odkazy
    Language noteČástečně souběžný anglický text
    Another responsib. Rambousek, Jiří, 1958- (Editor) (Compiler)
    Carroll, Lewis, 1832-1898. Alice's adventures in Wonderland
    Carroll, Lewis, 1832-1898. Alice's adventures in Wonderland. Česky
    Subj. Headings Carroll, Lewis, 1832-1898. * Carroll, Lewis, 1832-1898. * 19. století * 19.-20. století * anglická próza - 19. století * překlady z angličtiny * překlady do češtiny * literární překlady - Česko - 19.-20. století
    Form, Genre anglické příběhy * fantasy příběhy * komentovaná vydání * dvojjazyčná vydání
    Conspect821.111-3 - Anglická próza, anglicky psaná
    UDC 821.111-32 , 821.111-3 , 811.111'25 , 811.162.3'25 , 81'255.4 , (437.3) , (0:82-322.9) , (0.072) , (0.027)=030
    CountryČesko
    Languagečeština ; angličtina
    Document kindBOOKS
    Od Elišky k Alence
    Carrollova Alenka v říši divů, fenomén světové literatury, vyšla anglicky poprvé v roce 1865, česky v letech 1902 a 1904. To se však Alenka ještě nejmenovala Alenka. V překladech Jana Váni a Jaroslava Houdka to byly Eliška a Evička. Obě tyto české verze víceméně zapadly. Opravdu dobře známá tak u nás byla kniha až od roku 1931 v novém překladu Jaroslava Císaře, který hlavní postavu pojmenoval Alenka. Od té doby se vydávala ve verzi Císařově, posléze, od roku 1961, také v překladu manželů Aloyse a Hany Skoumalových. Nyní vůbec poprvé vychází ojedinělá paralelní edice původní Carrollovy Alenky v říši divů (Alice in Wonderland) a čtyř tradičních českých překladů (Váňa, Houdek, Císař, Skoumalovi). Komparaci originálu s českými překlady doprovází zasvěcený podrobný komentář k vybraným místům v textu, a to jak samotného originálu (významy, dobové kulturní a literární souvislosti), tak jednotlivých překladů (interpretační tendence, nepřesnosti a jejich zdroj, závažnější chyby v některých edicích). Před čtenáři se tak zjeví jako na dlani fascinující svět slov a jejich významů, překladatelských možností a jejich odlišností, různé kvality a také rozličného chápání originálního textu. Možnost být tak nablízku jednotlivým verzím a jejich srovnání a komentování ocení nejen studenti anglistiky či překladatelé, ale i zvídaví čtenáři toužící lépe porozumět dílu samotnému. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBU
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.