Number of the records: 1
Op De Beeck, Griet, 1973- - Author
První vydání - 317 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-7577-792-8
Smejkalová, Radka, - Translator
vlámské romány psychologické rományCall number C 386.503 Uniform title Het beste wat we hebben. Česky Title statement To nejlepší, co máme / Griet Op de Beecková ; z vlámského originálu Het beste wat we hebben ... přeložila Radka Smejkalová Main entry-name Op De Beeck, Griet, 1973- (Author) Edition statement První vydání Publication Brno : Host, 2019 Phys.des. 317 stran ; 21 cm ISBN 978-80-7577-792-8 National bibl. num. cnb003082580 Another responsib. Smejkalová, Radka, 1973- (Translator)
Form, Genre vlámské romány * psychologické romány Conspect 821.11 - Germánské literatury UDC 821.112.5(493)-31 , 821-311.1 Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Citlivý román o krizi středního věku, stínech minulosti, hledání sebe sama a nalézání druhých. Lucas je na konci sil. V kariéře soudce se mu nepodařilo naplnit mladické ideály, ubíjí ho dlouholeté manželství a straší ho vlastní minulost. Jednoho dne se uprostřed soudního líčení sebere a uteče — ze soudní budovy, z dosavadního života. Aniž ví, co přesně hledá, zastaví se na mostě sebevrahů... Díky této události dostává jeho život nový směr. V dobrovolné izolaci od soukromého i pracovního světa se Lucas pokouší rozklíčovat dávné prožitky a pocity, které ho nepřestávají traumatizovat a ovlivňovat. To nejlepší, co máme je první díl plánované trilogie, v níž se Griet Op de Beecková pouští do citlivých osobních témat. Ve třech románech chce dát prostor třem různým úhlům pohledu na stejné téma. Protože jisté záležitosti se zkrátka špatně vysvětlují. Hlavní postavy zápasí s minulostí, která se jim stále vkrádá do života a od níž se snaží odpoutat. Stejně jako v minulých románech i zde Griet Op de Beecková stupňuje napětí kapitolu po kapitole. Od počátku sice díky autorčiným mediálním výstupům víme, že skládá účty vlastní traumatizované minulosti, jejímu vyprávění to však na síle rozhodně neubírá. Právě naopak. - Het Parool Zvláštní příchuť dodává románu okouzlující jazyk protkaný spoustou originálních obratů. Autorka buduje napětí nenápadně, leč neústupně. Už dlouho jsem nic podobného nečetl. Klobouk dolů před slovní ekvilibristkou Op de Beeckovou. - Deleesclubvanalles.nl Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1