Number of the records: 1  

Tisíc podzimů Jacoba de Zoeta

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Mitchell, David 1969- - Author
    1. vyd. - Praha : Mladá fronta, 2013 - 499 s. : il. ; 24 cm
    ISBN 978-80-204-2668-0 (váz.)
      Diestlerová, Petra, - Translator
     anglické romány  historické romány
    Call numberC 187.007
    Tisíc podzimů Jacoba de Zoeta
    BranchPlaceInfoSignature
    Čtyři Dvory vypůjčeno (do 04.09.2024)C 187.007 ČD   
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) k vypůjčeníC 187.007 a   
    Vltava k vypůjčeníC 187.007 Va   

    Title statementTisíc podzimů Jacoba de Zoeta / David Mitchell ; [přeložila Petra Diestlerová]
    Varying form of title1000 podzimů Jacoba de Zoeta
    Main entry-name Mitchell, David (David Stephen), 1969- (Author)
    Edition statement1. vyd.
    Issue dataPraha : Mladá fronta, 2013
    Phys.des.499 s. : il. ; 24 cm
    ISBN978-80-204-2668-0 (váz.)
    National bibl. num.cnb002447174
    NotePřeloženo z angličtiny
    Internal Bibliographies/Indexes NoteObsahuje bibliografii
    OriginalThousand autumns of Jacob de Zoet
    Another responsib. Diestlerová, Petra, 1972- (Translator)
    Form, Genre anglické romány * historické romány
    Conspect821.111-3 - Anglická próza, anglicky psaná
    UDC 821.111-31 , (0:82-31)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Tisíc podzimů Jacoba de Zoeta
    Pátá kniha Davida Mitchella se v mnohém liší od dosavadní tvorby tohoto britského kouzelníka postmoderních forem. Klasicky vystavěná historická próza Tisíc podzimů Jacoba de Zoeta za sazená do přelomu 18. a 19. století je současně románem učednickým, milostným i dobrodružným. Autor v ní na základě dlouhodobého pobytu ve východní Asii porovnává japonské a evropské myšlení v období šógunátu Tokugawa - tedy říše, jež skoro dvě a půl století izolovala Japonsko před světem jako bourec morušový. Pod trestem smrti nesmí zemi nikdo z domorodců opustit a na její půdu nesmějí vkročit cizinci, jejichž „barbarská" víra se zapovídá a k jejichž postojům se tu přistupuje s hlubokou nedůvěrou. Přesto existuje uzounký průhled do této národní pevnosti: umělý ostrůvek Dedžima v nagasackém přístavu, kde se tísní personál pobočky holandské Východoindické společnosti, pověřené obchodováním se šógunovým dvorem. Ačkoli je průchod na pevninu bedlivě střežen, nedokáže zabránit osudovým setkáním myslí a srdcí. Pro mladého holandského úředníka Jacoba, který sem roku 1799 přijíždí splnit slib daný otci své vyvolené, začíná kavalerie vroubená láskou i proviněním, vírou, předsudky i bestiálně prolitou krví. Pohled vnímavého outsidera přerůstá v panoramatický záběr na tehdejší Nagasaki, připomínající Bruegelova plátna, nicméně aniž to Jacob i osazenstvo Dedžimy tuší, v okolních horách, na moři i daleko v Evropě se už křehká rovnováha vychyluje směrem k dalším násilnostem. A tak svět - včetně těch nejuzavřenějších zákoutí - byl, je a bude příliš bolestně propojen na to, aby to hrdiny Mitchellova románu nepoznamenalo. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.