Počet záznamů: 1  

Král Krysa


  1.  Clavell, James, 1924-1994 - Autor
    Vyd. 2. - Praha : Naše vojsko, 1976 - 329 s. : il.
    Světový válečný román ;
      Hanžlová, Jarmila - Překladatel   Filip, Zdeněk, - Ilustrátor
     americké romány  válečné romány
    SignaturaC 122.837
    Král Krysa
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 122.837   
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) k vypůjčeníC 122.837 a3   

    Údaje o názvuKrál Krysa / James Clavell ; [z anglického originálu ... přeložila Jarmila Hanžlová ; ilustroval Zdeněk Filip]
    Záhlaví-jméno Clavell, James, 1924-1994 (Autor)
    Údaje o vydáníVyd. 2.
    Vyd.údajePraha : Naše vojsko, 1976
    Fyz.popis329 s. : il.
    Číslo nár. bibl.cnb000123547
    Edice Světový válečný román ; sv. 34
    OriginálKihg rat
    Dal.odpovědnost Hanžlová, Jarmila (Překladatel)
    Filip, Zdeněk, 1930- (Ilustrátor)
    Forma, žánr americké romány * válečné romány
    Konspekt821.111(73)-3 - Americká próza
    MDT 821.111(73)-31
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Král Krysa
    Král Krysa (King Rat) je první román Jamese Clavella z roku 1962. Děj se odehrává během druhé světové války a popisuje boj o přežití britských a amerických válečných zajatců v japonském zajateckém táboře v Singapuru. Do příběhu se promítly Clavellovy vlastní zážitky z tříletého pobytu v nechvalně proslulém zajateckém táboře Čangi. Clavell byl jedním z 10 000 přeživších z původně 150 000 vězňů. Jedna z hlavních postav, Peter Marlowe, je autorovým alter egem. Kniha samotná velmi věrně popisuje japonskou mentalitu v době války. Jejich krutost a odhodlání za každou cenu dodržet daný rozkaz dělaly z japonských zajateckých táborů nejhorší a nejtvrdší místa tohoto druhu. Za těchto okolností se ze zajatců stali lidé, kteří už vlastně lidmi ani nebyli. A mezi nimi muž, který i tam dokázal žít. Říkal si Král a králem i byl. Ostatní zajatci ho nenáviděli, avšak také ho potřebovali. Jeho schopnost opatřit nebo prodat nebo sehnat cokoliv, včetně jídla nebo léků ho chránila. Až přátelství s Peterem Marlowem, anglickým důstojníkem, mu ukázalo, že nejen peníze mohou obohatit život. První američtí důstojníci, kteří dorazili po japonské kapitulaci do Čangi, nechápali, jak mohli tito lidé přežít. A zajatci, kteří se tolik let těšili domů, měli najednou strach, strach z budoucnosti, strach z návratu domů. A nejhorší šok to byl pro Krále, pro člověka, který byl v táboře téměř bohem a tam venku nebyl nic, bez domova, bez přátel, zlomený a sám. Tři a půl roku strávených v Čangi podkopalo fyzický i psychický stav zajatců. A přesto přežili… Přestože je kniha řazena do kategorie beletristické četby, její výpověď je založena na reálné existenci množství podobných zajateckých táborů. Autor dokázal (snad díky vlastním zážitkům ze zajetí v Čangi) dodat knize přesně tolik autentičnosti. Kniha se svým způsobem staví proti odsudkům nasazení atomových bomb vůči Japonsku, jehož odpor byl rychle zlomen těmito krajními prostředky. V roce 1965 byl román zfilmován. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBU
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.