Opěvuje přátelství krále s hrdinou Enkiduem a vypráví o jejich hledání pravdy a touze po věčném životě. Překladatel ve své knize podává dvě verze eposu: assyrsko-babylonskou verzi eposu o Gilgamešovi a Sumerské epické zpěvy o Gilgamešovi. Obě verze se zachovaly pouze jako fragment, proto pro lepší orientaci uvádí překladatel u těžších míst obšírný výklad. Zdroj anotace: Městská knihovna v Praze
Načítání…
Počet záznamů: 1
openseadragon
Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom
jak používáme cookies.