Počet záznamů: 1
Strindberg, August, 1849-1912 - Autor
Vyd. 1. - Brno : Host, 2003 - 135 s. ; 20 cm
ISBN 80-7294-077-5, ISBN 978-80-729-4077-6
Franczyk, Otakar, - Překladatel
švédské novelySignatura C 164.335 Údaje o názvu Čandala : příběh ze sedmnáctého století / August Strindberg ; přeložil Otakar Franczyk Záhlaví-jméno Strindberg, August, 1849-1912 (Autor) Údaje o vydání Vyd. 1. Vyd.údaje Brno : Host, 2003 Fyz.popis 135 s. ; 20 cm ISBN 80-7294-077-5 Kč 159,00 978-80-729-4077-6 Číslo nár. bibl. cnb001241147 Poznámky Přeloženo ze švédštiny Dal.odpovědnost Franczyk, Otakar, 1929-2016 (Překladatel)
Forma, žánr švédské novely Konspekt 821.11 - Germánské literatury MDT 821.113.6-32 , (0:82-32) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY V románu Čandala se August Strindberg (1849-1912) inspiroval svými zážitky z pobytu na zchátralém zámku Skovlyst nedaleko Kodaně od května do září 1888, kde se stejně jako hlavní postava dostal do konfliktu se správcem zámku. Napínavý příběh vypravuje o nelítostném soupeření dvou mužů, magistra Törnera a správce zámku Jensena, které se odbývá pod slupkou zdvořilosti a přátelství, Strindberg by řekl pod maskami. Je to boj na život a na smrt, podle zásady „jestliže nezničím já tebe, zničíš ty mne". Strindberg tuto rivalitu vystihl a popsal do těch nejintimnějších podrobností. Pojem „čandala", který označuje nejnižší kastu v indické společnosti, převzal od Friedricha Nietzscheho. Kultivovaný a vzdělaný „nadčlověk" Törner nakonec zvítězí nad „barbarem" Jensenem, a to proto, že opustí morálku a jedná také „barbarsky". Intelekt „nadčlověka" magistra Törnera se plně projeví v závěrečné scéně při likvidaci odpůrce pomocí laterny magiky. Strindberg považoval Čandalu za kriminální román a podle švédského literárního vědce a kritika Ulfa Olssona pojednává Čandala také o člověku, který nedovede ovládat své vlastní impulsy, a který je proto nucen poznat, jak se „z uvolněných atomů duše pozvedává mocný hlas přírody". Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1