Počet záznamů: 1
Tangerinn
Anechoum, Emanuela, 1991- - Autor
V českém jazyce vydání první - 302 stran ; 20 cm
ISBN 978-80-7260-637-5
Současná světová próza ;
Rodová, Sára, - Překladatel
italské románySignatura C 430.490 Unifikovaný název Tangerinn. Česky Údaje o názvu Tangerinn / Emanuela Anechoum ; přeložila Sára Rodová Záhlaví-jméno Anechoum, Emanuela, 1991- (Autor) Údaje o vydání V českém jazyce vydání první Nakladatel Praha : Prostor, 2025 Fyz.popis 302 stran ; 20 cm ISBN 978-80-7260-637-5 Číslo nár. bibl. cnb003712622 Edice Současná světová próza (Prostor) ; 38 Poznámky Přeloženo z italštiny Dal.odpovědnost Rodová, Sára, 1994- (Překladatel)
Forma, žánr italské romány Konspekt 821.131.1-3 - Italská próza MDT 821.131.1-31 , (0:82-31) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Silný příběh italské autorky Emanuely Anechoum otevírá téma tápajících dětí z národnostně smíšených manželství, které vzdor tolerantnímu Západu složitě hledají osobní východiska i své místo ve světě. Hlavní hrdinka Mina, dcera italské matky trpící depresemi a marockého otce, v rodném kalábrijském městečku odmalička čelila pomluvám okolí a trpěla pocitem, že nikam nepatří. Posledních šest let proto strávila v Londýně, kde si vybudovala zdánlivě dokonalý život v úzkostlivé snaze stát se někým novým. Když její otec Omar náhle zemře, Mina se vrací do Kalábrie. Omar po sobě zanechal bar Tangerinn, navštěvovaný především rozmanitou komunitou imigrantů. Na tomto jedinečném místě Mina znovu nalézá své kořeny, potkává nové přátele a především se musí vyrovnat se vzpomínkami na otce, který v mládí stejně jako ona odjel z vlasti za vysněným životem. Jenže co když Mina svého otce ve skutečnosti vůbec neznala? Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1