Počet záznamů: 1  

O neznámých věcech, čili, Popis východních krajů

  1. SYS1338692
    LBL
      
    01258cam-a2200325-i-4500
    003
      
    CZ-CbJVK
    005
      
    20250318223107.2
    007
      
    ta
    008
      
    241125s2024----xr-abcfe------001-0-cze--
    015
      
    $a cnb003644651
    020
      
    $a 978-80-257-4546-5 $q (vázáno)
    035
      
    $a (OCoLC)1498299929
    040
      
    $a BOA001 $b cze $d CBA001 $e rda
    041
    1-
    $a cze $k ita $h lat
    043
      
    $a as-----
    045
      
    $a r-r-
    072
    -7
    $a 913 $x Regionální geografie $9 7 $2 Konspekt
    080
      
    $a (450) $2 MRF
    080
      
    $a 27-76-051 $2 MRF
    080
      
    $a 913:910.4 $2 MRF
    080
      
    $a 27-76 $2 MRF
    080
      
    $a 27-762 $2 MRF
    080
      
    $a 27-76-055.2 $2 MRF
    080
      
    $a 27-789.32 $2 MRF
    080
      
    $a 2-6+316.72/.75 $2 MRF
    080
      
    $a (5-12) $2 MRF
    080
      
    $a (0:82-992) $2 MRF
    100
    0-
    $a Odorico z Pordenone, $d asi 1265-1331 $7 jn19992000806 $4 aut
    240
    10
    $a De rebus incognitis. $l Česky
    245
    10
    $a O neznámých věcech, čili, Popis východních krajů / $c Odorik z Pordenone ; z italského originálu přeložil Jiří Špaček
    246
    30
    $a Popis východních krajů
    250
      
    $a Vydání první
    264
    -1
    $a Praha : $b Argo, $c 2024
    300
      
    $a 151 stran, 8 nečíslovaných stran obrazových příloh : $b ilustrace (některé barevné), mapy, portréty, faksimile ; $c 21 cm
    336
      
    $a text $b txt $2 rdacontent
    337
      
    $a bez média $b n $2 rdamedia
    338
      
    $a svazek $b nc $2 rdacarrier
    490
    1-
    $a Itineraria ; $v svazek 17
    500
      
    $a Přeloženo z italského překladu latinského originálu
    504
      
    $a Obsahuje bibliografii, bibliografické odkazy a rejstřík
    520
    3-
    $a Autor popisuje své misijní cesty do Persie a Číny, včetně Tibetu, v letech 1316-1330, oblastí, jež byly v té době součástí mongolské říše.Text sepsaný (podle Odorikova diktátu) v dialektu byl záhy přeložen do latiny pod názvem Odorichus de rebus incognitis. Odorikův cestopis se brzy dočkal překladu do mnoha evropských jazyků a těšil se po staletí velké oblibě. Nové české vydání v moderním překladu vychází z edice Lucia Monaca a Giulia Cesara Testy (1986) podle prvního tištěného vydání z roku 1513. $c okcz $u https://www.obalkyknih.cz/view?isbn=9788025745465 $2 Národní knihovna v Praze
    600
    07
    $a Odorico z Pordenone, $d asi 1265-1331 $7 jn19992000806 $2 czenas
    648
    -7
    $a 14. století $7 ch460552 $2 czenas
    650
    07
    $a františkáni $z Itálie $y 14. století $7 ph120384 $2 czenas
    650
    07
    $a křesťanští misionáři $z Itálie $y 14. století $7 ph135486 $2 czenas
    650
    07
    $a misijní činnost $z Asie jihovýchodní $y 14. století $7 ph122902 $2 czenas
    650
    07
    $a křesťanské misie $z Asie jihovýchodní $y 14. století $7 ph115067 $2 czenas
    650
    07
    $a cesty a pobyt $z Asie jihovýchodní $y 14. století $7 ph137578 $2 czenas
    651
    -7
    $a Asie jihovýchodní $x náboženské a kulturní poměry $7 ge128682 $2 czenas
    655
    -7
    $a cestopisy $7 fd131956 $2 czenas
    700
    1-
    $a Špaček, Jiří, $d 1950- $7 jn20001227304 $4 trl
    765
    08
    $i Název italského překladu: $t Odorichus De rebus incognitis $9 Česky
    830
    -0
    $a Itineraria (Argo) ; $v 17
    910
      
    $a CBA001
    FMT
      
    BK

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.