Počet záznamů: 1
Talbot, Martin, 1967- - Autor
Vydání první - 155 stran ; 20 cm
ISBN 978-80-7593-649-3
Havel, Tomáš, - Překladatel
kanadské romány (francouzsky)Signatura C 423.347 Unifikovaný název Ma langue étrangère. Česky Údaje o názvu Můj cizí jazyk / Martin Talbot ; přeložil Tomáš Havel Záhlaví-jméno Talbot, Martin, 1967- (Autor) Údaje o vydání Vydání první Nakladatel Praha : Pavel Dobrovský - Beta, 2024 Fyz.popis 155 stran ; 20 cm ISBN 978-80-7593-649-3 Číslo nár. bibl. cnb003633508 Poznámky Přeloženo z francouzštiny Dal.odpovědnost Havel, Tomáš, 1967- (Překladatel)
Forma, žánr kanadské romány (francouzsky) Konspekt 821.133.1-3 - Francouzská próza, francouzsky psaná MDT 821.133.1(71)-31 , (0:82-31) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Jak napovídá název románu – Můj cizí jazyk –, půjde o jazyk. Přesněji řečeno o jazyky.Hlavní hrdina přichází kvůli rakovině o jazyk a s ním kromě chuti také o schopnost řeči, tedy jazyka, kterým se dosud běžně vyjadřoval. A když už se zdá, že vše vyřeší transplantace, ukáže se, že s novým, cizím jazykem to nebude vůbec tak jednoduché, jak by se na první pohled mohlo zdát... Martin Talbot vypráví hravý a veselý, místy smutný příběh, který je podobenstvím o lidském (ne)porozumění a (ne)dorozumění, o síle jazyka a slov, která mohou vyznívat do prázdna, zraňovat a ubližovat, ale také oslovovat, pomáhat a hladit, vždy jedině podle toho, jak člověk s darem svých jazyků naloží. Zdroj anotace: Národní knihovna v PrazeNačítání…
Počet záznamů: 1