Počet záznamů: 1
Dlouhé loučení
Nakajima, Kyōko, 1964- - Autor
Vydání první - 190 stran ; 22 cm
ISBN 978-80-257-4374-4
Jelínková, Miriam, - Překladatel
japonské románySignatura C 421.384 Unifikovaný název Nagai owakare. Česky Údaje o názvu Dlouhé loučení / Kjóko Nakadžimová ; přeložila Miriam Jelínková Záhlaví-jméno Nakajima, Kyōko, 1964- (Autor) Údaje o vydání Vydání první Nakladatel Praha : Argo, 2024 Fyz.popis 190 stran ; 22 cm ISBN 978-80-257-4374-4 Číslo nár. bibl. cnb003608645 Poznámky Přeloženo z japonštiny Dal.odpovědnost Jelínková, Miriam, 1940- (Překladatel)
Forma, žánr japonské romány Konspekt 821.521 - Japonská literatura MDT 821.521-31 , (0:82-31) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Propojené příběhy tvoří děj románu, při jehož psaní oceňovaná japonská autorka čerpala ze svých vlastních zkušeností z let, během nichž pečovala o svého otce trpícího demencí.Soubor vzájemně propojených příběhů starého pána Šóheie Higašiho, bývalého ředitele školy, postiženého Alzheimerovou chorobou. Postupná proměna dopadá na jeho manželku, tři dospělé dcery a vnoučata, kteří se pokoušejí vyrovnat s jeho stavem a během deseti let dennodenně řešit praktické problémy, jež testují pouta jejich vztahů. Zpočátku se snaží jeho stav zakrýt, později jej chránit a zároveň povzbuzovat. I v trapných situacích se však setkáváme s okamžiky rodinné soudržnosti a jemného humoru. Jak se příznaky Šóheiovy demence zhoršují, jeho rostoucí dezorientace vede k novým, nečekaným setkáním s lidmi kolem. Nakonec se sami sebe ptáme: "Co z nás bez vzpomínek dělá toho, kým jsme?" Příběhy se odehrávají na pozadí života v současném Japonsku, kde se přežívající tradice střetávají s postojem a každodenními problémy mladé generace. Zdroj anotace: NK ČRNačítání…
Počet záznamů: 1