Počet záznamů: 1
Varila myšička kašičku
hudebniny (noty)
Suchoň, Eugen, 1908-1993 - Skladatel
1. vydanie - 1 vokální výtah (28 stran) ; 30 cm
Zborová tvorba
Šamko, Milo, - Překladatel
20. století
dětské písně písňové cykly
dětské písně písňové cykly klavírní výtahyUnifikovaný název Varila myšička kašičku Údaje o názvu Varila myšička kašičku : hudba k ľudovým riekankám a obrázkom Ľudovíta Fullu pro mezzosoprán sólo, detský zbor a klavír (malý orchestr) = Mutter Maus kocht zu Haus : Musik zu slowakischen Kinderreimen mit Bildern von Ľudovít Fulla für Mezzosopran solo, Kinderchor und Klavier (kleines Orchester) / Eugen Suchoň ; do nemčiny preložil Milo Šamko = deutsche Nachdichtung Milo Šamko Souběž.n. Mutter Maus kocht zu Haus Záhlaví-jméno Suchoň, Eugen, 1908-1993 (Skladatel) Údaje o vydání 1. vydanie Nakladatel Bratislava : Slovenský hudobný fond, 1982 Copyright ©1982 Fyz.popis 1 vokální výtah (28 stran) ; 30 cm Edice Zborová tvorba Poznámky Název slovensky a německy Úplný obsah 1. Varila myšička kašičku = Mutter Maus kocht zu Haus -- 2. Jeden kováč koňa kuje = Will der Schmied ein Pferd beschlagen -- 3. Hijo, hijo na koníčku = Hottehü, mein braunes Pferdchen -- 4. Kvá, kvá, kvačica = Tock, tock, heut' gibt's Mais! -- 5. Osievame múčku = Siebe, Körnlein, siebe! -- 6. Dana rúčky, dana = Komm, mein liebes Klärchen -- 7. Chodí pavúk po papuči = Spinnen, die am Hausschuh nagen -- 8. Haju, haju, hajušky = Baju, baju, Schätzele -- 9. Kolo, kolo mlynské = Mühle, mahle, Mühle -- 10. Ťap, ťap, ťapušky = Rirarutschkaka Dal.odpovědnost Šamko, Milo, 1915- (Překladatel)
Předmět.hesla 20. století * dětské písně - Slovensko - 20. století * písňové cykly - Slovensko - 20. století Forma, žánr dětské písně * písňové cykly * klavírní výtahy Obsazení mezzosoprán (1) ; dětský sbor ; klavír (1) Konspekt 784 - Vokální hudba MDT 784.67 , 784.3/.7 , 784.67-053.2 , 78.089.7 Země vyd. Slovensko Jazyk dok. slovenština ; němčina Druh dok. Hudebniny Načítání…
Počet záznamů: 1