Počet záznamů: 1
Vlugt, Simone van der, 1966- - Autor
První vydání - 343 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-7625-231-8
Řehová, Lenka - Překladatel
nizozemské romány historické románySignatura C 409.067 Unifikovaný název Kaasfabriek. Česky Údaje o názvu Obchodnice z Amsterdamu / Simone van der Vlugt ; přeložila Lenka Řehová Záhlaví-jméno Vlugt, Simone van der, 1966- (Autor) Údaje o vydání První vydání Nakladatel V Praze : Metafora, 2022 Fyz.popis 343 stran ; 21 cm ISBN 978-80-7625-231-8 Kč 399,00 Číslo nár. bibl. cnb003446164 Poznámky Přeloženo z nizozemštiny. Obálkový podnázev: historický román Poznámky o skryté bibliografii a rejstřících Obsahuje bibliografii Dal.odpovědnost Řehová, Lenka (Překladatel)
Forma, žánr nizozemské romány * historické romány Konspekt 821.11 - Germánské literatury MDT 821.112.5-31 , (0:82-311.6) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Příběh matky a dcery, jež se rozhodly vystoupit z role, která se od nich čeká. Život jedné poznamenají společenské normy. Život druhé první světová válka. Ani jedna se ale nehodlá nepřízni osudu odevzdat a bojují za svoji nezávislost i svobodu.Píše se rok 1892. Lydie truchlí nad ztrátou rodičů. Zdědila jejich dům v Amsterdamu a venkovský dům v Purmerendu. Navzdory smutku je plná nápadů do budoucna a rozhodnutá uskutečnit otcovy plány: založit moderní sýrárnu. Ale jako žena nesmí podnikat. Rozhodne se proto spolupracovat s Huibem, pokrokovým farmářem z této oblasti. Společně budují největší sýrárnu v Severním Holandsku. Nora, dcera Lydie, se vdává za Ralpha, syna bohatého obchodníka, a pár se usazuje v Antverpách. Po vážném konfliktu s matkou ohledně původu jejího otce by Nora nemohla být šťastnější, že je pryč z domova. Svázaná normami však často pochybuje o své roli ve společnosti a časem také o vlastním manželství. Pak ale vypukne první světová válka... Zdroj anotace: Městská knihovna v PrazeNačítání…
Počet záznamů: 1