Počet záznamů: 1
Diop, David, 1966- - Autor
Vydání první - 155 stran ; 22 cm
ISBN 978-80-257-3726-2
Havel, Tomáš, - Překladatel
francouzské románySignatura C 407.384 Uniform title Frère d'âme. Česky Title statement V noci je každá krev černá / David Diop ; přeložil Tomáš Havel Main entry-name Diop, David, 1966- (Author) Edition statement Vydání první Publication Praha : Argo, 2022 Phys.des. 155 stran ; 22 cm ISBN 978-80-257-3726-2 National bibl. num. cnb003423798 Note Přeloženo z francouzštiny Another responsib. Havel, Tomáš, 1967- (Translator)
Form, Genre francouzské romány Conspect 821.133.1-3 - Francouzská próza, francouzsky psaná UDC 821.133.1-31 , (0:82-31) Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Román francouzského spisovatele senegalského původu, který získal dvě významné literární ceny, je sondou do mysli senegalského vojáka, skoro ještě chlapce, který bojuje ve válce svých kolonizátorů a jeho psychika se hroutí.Alfa Ndiaye a Mademba Diop jsou jedni z mnoha senegalských střelců bojujících pod francouzskou vlajkou v zákopech první světové války. Jsou nejlepší přátelé, znají se od dětství, vyrůstali spolu. Jednoho rána se ozve hvizd kapitánovy píšťalky a oba, spolu s mnoha dalšími, vyrazí do útoku. Mademba ale nedaleko zákopu padne a v krutých bolestech v Alfově náruči zemře. Teprve v tu chvíli se „blonďáci s modrýma očima“ stanou skutečnými nepřáteli. V Alfovi se něco zlomí a s mačetou v ruce se vydá do své osobní války. Čtenář může sledovat valící se proud Alfových myšlenek, proud bolesti nad ztrátou a proud vzpomínek na život před válkou, na dětství a dospívání v senegalské vesnici, na poslední dny před odchodem do války. Proud výčitek svědomí, proud otázek a proud odpovědí, které však Alfu vedou strmou cestou do propasti. Zdroj anotace: Národní knihovna v PrazeNačítání…
Počet záznamů: 1