Počet záznamů: 1
Kratochvilná vyprávění
SYS 1152067 LBL 01947nam-a22003251--4500 003 CZ-CbJVK 005 20240222110714.1 008 970715s1967----xr------------------cze-- 015 $a cnb000444498 020 $q (Váz.) : $c Kčs 10,00 035 $a (OCoLC)42142922 040 $a ABA001 $b cze $c BOA001 $d ABA001 041 1-
$a cze $h syr 072 -7
$a 821.41 $x Afroasijské (hamitosemitské) literatury $9 25 $2 Konspekt 080 $a 821-84 $2 MRF 080 $a (048.8) $2 MRF 080 $a 821-32 $2 MRF 080 $a 821.411.172.3-1 $2 MRF 100 0-
$a Bar Hebraeus, $d 1226-1286 $7 ola2002151820 $4 aut 240 10
$a Ktābā d-túnāye mgahkāne. $l Česky 245 10
$a Kratochvilná vyprávění / $c Grígórios Abulfaradž Barhebraeus ; [ze syrského originálu přeložil, předmluvu a poznámky napsal Stanislav Segert ; verše přeložili S. Segert a Věra Stivínová] 250 $a Vyd. 1. 260 $a Praha : $b Odeon, $c 1967 $f (Mír 3) 300 $a 198 s. 500 $a Na frontispice a vazbě použito kreseb Miroslava Váši 520 3-
$a Autorem knihy je biskup jakobitské křesťanské církve, žijící postupně v Malé Asii, Sýrii, Mezopotámii a Persii mezi lety 1226-1286. Tento syrský polyhistor, shrnující ve svém díle učenost muslimskou, křesťanskou i pohanskou, pěstující filosofii (vycházel z Aristotela), medicínu, historii i gramatiku, vybral do svých "Kratochvilných vyprávění" krátké, téměř heslovité historky, jež považoval za zábavné i poučné a jež nalezl v knihách arabských, syrských či řeckých. K českému překladu jsou připojeny i Barhebraeovy básně. $c okcz $u https://www.obalkyknih.cz/view?oclc=(OCoLC)42142922&nbn=cnb000444498 $2 Národní knihovna ČR 655 -7
$a syrská poezie $7 fd689604 $2 czenas 655 -7
$a aforismy $7 fd131784 $2 czenas 655 -7
$a příběhy $7 fd133204 $2 czenas 655 -7
$a studie $7 fd133597 $2 czenas 700 1-
$a Segert, Stanislav, $d 1921-2005 $7 jk01110601 $4 trl 700 1-
$a Kubíčková, Věra, $d 1918-2009 $7 jk01070392 $4 trl 765 0-
$t Ktává d-túnáje mgachkáné $9 Česky 856 41
$u http://krameriusndk.nkp.cz/search/handle/uuid:0f82d720-81ba-11e3-a6e0-005056827e52 $3 DNNT $x DNNTO $y Digitalizovaný dokument 910 $a CBA001 FMT BK
Počet záznamů: 1