Počet záznamů: 1
Vydání první - 139 stran
ISBN 80-7021-527-5
Moudrost světa
Ommerborn, Wolfgang - Překladatel - Editor - Autor doslovu, tiráže atd. Lajčíková, Zuzana - Překladatel
taoismus životní moudrost filozofie a náboženství
antologieUmístění Údaje o názvu Slova jako sen motýla : myšlenky taoismu / [z čínských originálů přeložil a uspořádal Wolfgang Ommerborn ; z německého originálu přeložila Zuzana Lajčíková] Údaje o vydání Vydání první Nakladatel Praha : Vyšehrad, 2001 Fyz.popis 139 stran ISBN 80-7021-527-5 Číslo nár. bibl. cnb001067883 Edice Moudrost světa (Vyšehrad) Poznámky K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ Poznámky Originální vydání: Düsseldorf ; Curych : Benziger Verlag, 2000. Jedná se převážně o překlad úryvků z filosofických spisů Zhuangzi, Liezi a Daodejing Originál Traum des Schmetterlings Dal.odpovědnost Ommerborn, Wolfgang (Překladatel) (Editor) (Autor doslovu, tiráže atd.)
Lajčíková, Zuzana (Překladatel)
Předmět.hesla taoismus * životní moudrost * filozofie a náboženství Forma, žánr antologie Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Humorné, něžné a plné životní moudrosti - takové jsou tyto sebrané myšlenky, jež nefalšovaně odrážejí ducha tao. Pojednávají o odchodu do přírody, o velikosti malého a síle slabého a o příklonu k přirozeným životním cyklům, jimž se má člověk přizpůsobit, místo aby usiloval o slávu a moc. Příběhy jsou náhledem na svět, jak jej vidí duchovní učení starých Číňanů - tao. Zdroj anotace: Městská knihovna v PrazeNačítání…
Počet záznamů: 1