Počet záznamů: 1
Podivuhodné příběhy z čínských tržišť a bazarů
-
Údaje o názvu Podivuhodné příběhy z čínských tržišť a bazarů / z čínštiny přeložil J. Průšek Údaje o vydání 1. vydání Nakladatel Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1954 Fyz.popis 418 stran Číslo nár. bibl. cnb000526233 Poznámky K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ Poznámky číňané * Čína * příběhy * povídky * bazar * tržiště Dal.odpovědnost Průšek, Jaroslav, 1906-1980 (Překladatel)
Forma, žánr příběhy Konspekt 39 - Kulturní antropologie. Etnologie. Etnografie Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Výbor 12 povídek, jež jsou literárním zpracováním příběhů, které na tržištích a bazarech čínských středověkých velkoměst vyprávěli lidoví umělci-profesionálové. Přestože jsou příběhy výstavbou i zápletkami poplatné feudálním literárním formám a způsobu myšlení (hemží se to v nich upíry, démony, světci, kouzly a zaříkadly, fantastickými milostnými, kriminálními a zbojnickými historkami), jejich základním rysem je hluboký realismus, který poprvé uvádí do literatury nejnižší vrstvy čínských velkoměst - řemeslníky, kupce, učitele, zřízence a pod. Vedle silného vlasteneckého a demokratického tónu (ohlas lidového hnutí proti vpádům mandžuských Džurčenů) vynikají povídky vysokou uměleckou formou, neboť jsou uváděny lyrickými prology a próza je prokládána básnickými vložkami. - Čeština je prvním z evropských jazyků, do něhož jsou tyto ukázky "zlaté doby čínské povídky" přeloženy. (Podle J. Průška.) Zdroj anotace: Národní knihovna ČRNačítání…
Počet záznamů: 1