Počet záznamů: 1
Parmský klášter
Stendhal, 1783-1842 - Autor
Praha : Československý spisovatel, 1950 - 538 s.
Jirda, Miloslav, - Překladatel Žantovská, Hana, - Překladatel
francouzské romány psychologické rományÚdaje o názvu Parmský klášter / Stendhal ; [z francouzského originálu ... přeložil Miloslav Jirda ; báseň Ronsardovu a La Fontaineovu přeložila Hana Žantovská] Záhlaví-jméno Stendhal, 1783-1842 (Autor) Vyd.údaje Praha : Československý spisovatel, 1950 Fyz.popis 538 s. Číslo nár. bibl. cnb000676632 Poznámky K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ Originál Chartreuse de Parme Dal.odpovědnost Jirda, Miloslav, 1895-1970 (Překladatel)
Žantovská, Hana, 1921-2004 (Překladatel)
Forma, žánr francouzské romány * psychologické romány Konspekt 821.133.1-3 - Francouzská próza, francouzsky psaná MDT 821.133.1-31 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY V prvých kapitolách románu poznáváme Italii, jak si ji Stendhal představoval v jejích nejšťastnějších chvílích za příchodu francouzské armády. Mladý hrdina románu, Fabrizzio del Dongo, nadšený pro Napoleona a jeho ideály, dostane se do bitvy u Waterloo; její líčení je skvělou ukázkou Stendhalova popisného umění. Největší část svého života prožije Fabrizzio na dvoře vévody parmského, kde se má stát zástupcem arcibiskupovým. Parmský dvůr, jeden z četných italských dvorečků, zašněrovaných despotismem a monarchií 18. stol., je nadále střediskem děje. V tomto prostředí se odehrává celý děj, intriky a protiintriky, panovnické choutky a kariérismus patolízalů, strach a nenávist, mstivost a ambice, osobní účty a protekce. Základní rozpor Stendhalův je tu ještě zřetelnější - opět hledá Fabrizzio východisko z požitků civilisace staré a zkaženosti nové "civilisace zušlechtěné" - v ctižádosti, aktivitě, v lásce a nakonec v útěku ze života. Zdroj anotace: NKPNačítání…
Počet záznamů: 1