Počet záznamů: 1
Dva z Ravenny
SYS 0932472 LBL 00000nam-a22^^^^^3i-4500 005 20251006150741.3 008 100908s2020----xr-----g------000-f-cze-- 020 $a 999-00-020-6997-0 040 $b cze 072 -7
$a 821.131.1-1 $x Italská poezie $9 25 $2 Konspekt 080 $a 821.131.1-1 $2 MRF 100 1-
$a Spadoni, Nevio, $d 1949- $7 xx0249794 $4 aut 245 1-
$a Dva z Ravenny 264 -1
$a Praha : $b E-knihy jedou, $c 2020 520 3-
$a Básnická sbírka Dva z Ravenny je výbor z díla dvou současných italských autorů z kraje Emilia - Romagna Nevia Spadoniho a Eugenia Vitaliho, z nichž prvně jmenovaný píše své básně v romagnském dialektu, které je zajímavou kombinací italského jazyka a frankofonních jazykových vlivů sahajících až do období langobardské a franské nadvlády. Právě tento jazyk užívaný až do současnosti ve venkovských oblastech tohoto kraje propůjčuje převážně lyrickým básním obou autorů nádech romantiky starých časů, období dětství a mládí autorů těsně spjatých nejen se svým rodným krajem, ale i s Českou republikou, zejména s osobou překladatele Zdeňka Frýborta, jenž překládal mimo jiného i díla obou autorů. Právě jemu je věnováno několik básní. V lyrické poezii obou autorů se odrážejí nostalgické vzpomínky na jejich dětství strávené na venkově, na rodiče, sourozence, milostné vztahy. Velkým tématem je pro oba autory rovněž každodenní život na venkově a kritika sociální nerovnosti italských rolníků a soudobé městské společnosti, jak je možné vidět ve Spadoniho básni o Ravenně, v níž je patrná narážka na lhostejnost, bezcitnost a zkorumpovanost společenských institucí. $c okcz $u https://www.obalkyknih.cz/view?isbn=9990002069970 $2 Web obalkyknih.cz 520 3-
$a Básnická sbírka Dva z Ravenny je výbor z díla dvou současných italských autorů z kraje Emilia Romagna Nevia Spadoniho a Eugenia Vitaliho, z nichž prvně jmenovaný píše své básně v romagnském dialektu, které je zajímavou kombinací italského jazyka a frankofonních jazykových vlivů sahajících až do období langobardské a franské nadvlády. Právě tento jazyk užívaný až do současnosti ve venkovských oblastech tohoto kraje propůjčuje převážně lyrickým básním obou autorů nádech romantiky starých časů, období dětství a mládí autorů těsně spjatých nejen se svým rodným krajem, ale i s Českou republikou, zejména s osobou překladatele Zdeňka Frýborta, jenž překládal mimo jiného i díla obou autorů. Právě jemu je věnováno několik básní. V lyrické poezii obou autorů se odrážejí nostalgické vzpomínky na jejich dětství strávené na venkově, na rodiče, sourozence, milostné vztahy. Velkým tématem je pro oba autory rovněž každodenní život na venkově a kritika sociální nerovnosti italských rolníků a soudobé městské společnosti, jak je možné vidět ve Spadoniho básni o Ravenně, v níž je patrná narážka na lhostejnost, bezcitnost a zkorumpovanost společenských institucí. $c ereading 655 -7
$a italská poezie $7 fd132477 $2 czenas 655 -7
$a básnické sbírky $7 fd131933 $2 czenas 910 $a CBA001 FMT BK
Počet záznamů: 1