Počet záznamů: 1  

Kavárna U Anděla

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Jacobs, Anne, 1950- - Autor
    Vydání první - 391 stran ; 24 cm
    ISBN 978-80-249-4079-3
      Kufnerová, Zlata, - Překladatel
     německé romány
    SignaturaC 394.379
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Čtyři Dvory vypůjčeno (do 22.05.2026)C 394.379 ČD   
    Lidická ( fond v externím skladu ) k vypůjčeníC 394.379   
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) k vypůjčeníC 394.379 a2   
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) k vypůjčeníC 394.379 a1   
    Rožnov vypůjčeno (do 11.05.2026)C 394.379 R   
    Suché Vrbné k vypůjčeníC 394.379 SV   
    Vltava vypůjčeno (do 18.05.2026)C 394.379 Va2   
    Vltava k vypůjčeníC 394.379 Va   

    Uniform title Eine neue Zeit. Česky
    Title statementKavárna U Anděla. Nová doba / Anne Jacobsová alias Marie Lamballe ; z německého originálu Café Engel - Eine neue Zeit ... přeložila Zlata Kufnerová
    Portion of titleNová doba
    Main entry-name Jacobs, Anne, 1950- (Author)
    Edition statementVydání první
    PublicationPraha : Ikar, 2020
    Phys.des.391 stran ; 24 cm
    ISBN978-80-249-4079-3
    National bibl. num.cnb003220676
    NotePodnázev v tiráži: počátek rodinné ságy
    OriginalCafé Engel
    Another responsib. Kufnerová, Zlata, 1935- (Translator)
    Z cyklu Kavárna U Anděla. 1
    Form, Genre německé romány
    Conspect821.112.2-3 - Německá próza, německy psaná
    UDC 821.112.2-31 , (0:82-31)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    References (1) - Cycle
    Z cyklu Kavárna U Anděla. 1
    Strhující příběh jedné kavárenské dynastie na přelomu 20. století. Wiesbaden, 1945. Mladá Hilda sotva dokáže uvěřit svému štěstí. Válka skončila a kavárna U Anděla zůstala jako zázrakem ušetřena. Přes všechny překážky chce tento rodinný podnik s bohatou tradicí opět učinit skvělým místem setkávání významných osobností, čímž byl proslulý dříve. Mladý mír však již brzy zkalí první konflikty. Když přijde do kavárny půvabná mladá žena a představí se jako její sestřenice Luisa, vyvolá to v Hildě nedůvěru. Kdo je tahle záhadná Luisa, která se z Východního Pruska dostala až do Wiesbadenu? Narůstající rivalita mezi oběma ženami ohrožuje harmonickou atmosféru v kavárně. Dokud Hilda i Luisa nakonec nepochopí, že mají cosi společného – tajemství z válečné doby, jež je dodnes děsí. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBU
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.