Počet záznamů: 1
Xiaoxiaosheng, činný 16. století-17. století - Autor
První vydání - 350 stran : ilustrace ; 22 cm
ISBN 978-80-86921-15-0
Král, Oldřich, - Překladatel
čínské romány kritická vydáníSignatura C 186.522/4 Unifikovaný název Jin Ping Mei ci hua. Česky Údaje o názvu Jin Ping Mei, aneb, Slivoň ve zlaté váze. Svazek čtvrtý / z nejstarší tištěné edice románu Jin Ping Mei cihua (1617) překládá Oldřich Král Část názvu Slivoň ve zlaté váze Záhlaví-jméno Xiaoxiaosheng, činný 16. století-17. století (Autor) Údaje o vydání První vydání Nakladatel Lásenice : Maxima, 2015 Fyz.popis 350 stran : ilustrace ; 22 cm ISBN 978-80-86921-15-0 Poznámky Přeloženo z čínštiny Dal.odpovědnost Král, Oldřich, 1930-2018 (Překladatel)
Forma, žánr čínské romány * kritická vydání Konspekt 821.58 - Sino-tibetské literatury MDT 821.581-31 , (0.027) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Anonymní Jin Ping Mei aneb Slivoň ve zlaté váze znamenal ve vývoji čínského románu podobně razantní přelom jako Cervantesův Don Quijote v románu západním. Nepřiznaný autor, zřejmě příslušník literátské elity 16. století, propojil tradiční velký vypravěčský román s mingským erotismem do strhující krutě sarkastické mozaiky života a mravů své doby. Dostáváte do ruky první necenzurovaný český překlad od překladatele románů Literáti a mandaríni a Sen v červeném domě. Ve čtvrtém svazku zastihneme hlavního hrdinu na vrcholu. Kolem narození pokračovatele rodu se roztáčí smršť absurdních ceremoniálů a bizarních intrik, a do nich vnášejí chaos hrdinovy nepředvídatelné erotické úlety. Spoušť je nakažlivá. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1