Počet záznamů: 1  

Červotočivé světlo

  1. SYS0549833
    LBL
      
    00000nam-a22^^^^^3a-4500
    003
      
    CZ-CbJVK
    005
      
    20210707165609.2
    007
      
    ta
    008
      
    141128s2014----xr-a---e------000-p-cze-d
    015
      
    $a cnb002652250
    020
      
    $a 978-80-87377-87-1 (brož.)
    035
      
    $a (OCoLC)908821002
    040
      
    $a CBA001 $b cze
    041
    1-
    $a cze $a eng $h cze
    072
    -7
    $a 821.162.3-1 $x Česká poezie $9 25 $2 Konspekt
    080
      
    $a (0.027)=030 $2 MRF
    080
      
    $a 821.162.3-1 $2 MRF
    080
      
    $a (0:82-1) $2 MRF
    100
    1-
    $a Šrut, Pavel, $d 1940-2018 $7 jk01131041 $4 aut
    245
    10
    $a Červotočivé světlo : $b básně z podzimu pražského jara = Worm-eaten light : poems from the fall of Prague spring / $c Pavel Šrut ; překlad Deborah Garfinkle ; [k vydání připravil a medailony autora a překladatelky napsal Radim Kopáč ; ilustrace Aleš Krejča]
    246
    31
    $a Worm-eaten light
    250
      
    $a 1. vyd.
    260
      
    $a Praha : $b Pulchra, $c 2014
    300
      
    $a 91 s. : $b il. ; $c 19 cm
    490
    1-
    $a Poezie ; $v 24. sv.
    500
      
    $a Přeloženo z češtiny
    520
    3-
    $a Básnickou sbírku Červotočivé světlo napsal Pavel Šrut už před šestačtyřiceti lety. Reflektuje zde tolik významnou a zlomovou dobu roku 1968, kterou intenzivně prožíval a prostřednictvím psaní se s ní vypořádal. Poetické texty jsou současně svědectvím o době, která byla tolerantní vůči novému, modernímu, neprobádanému, kdy se obecně bořily nastavené společenské konvence, ale rázem, s vpádem sovětských vojsk na naše území, nastal zlom a relativně otevřenou společnost sevřela temná totalita. I když se ještě v roce 1969 dalo ztěží předpokládat, jak se poměry v zemi zásadně promění, a hlavně, jak dlouho útlak potrvá, z básníkových textů už lze vyčíst jistou beznaděj. Červotočivé světlo přeložila do angličtiny americká básnířka a Šrutova dlouholetá přítelkyně a spolupravcovnice Deborah Garfinkle. Knihu také opatřila doslovem, kdy na rok 1968, vpád sovětských vojsk do Československa a Šrutovu reflexi invaze, pohlíží okem Američanky o generaci mladší, než český básník. $c okcz $u https://www.obalkyknih.cz/view?isbn=9788087377871 $2 Web obalkyknih.cz
    546
      
    $a Souběžný český a anglický text
    655
    -7
    $a česká poezie $7 fd133958 $2 czenas
    655
    -7
    $a dvojjazyčná vydání $7 fd194533 $2 czenas
    700
    1-
    $a Garfinkle, Deborah, $d 1960- $7 jo2009521307 $4 trl
    700
    1-
    $a Kopáč, Radim, $d 1976- $7 jo20000080604 $4 edt
    830
    -0
    $a Poezie (Pulchra) ; $v 24
    910
      
    $a CBA001
    FMT
      
    BK

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.