Počet záznamů: 1
Apšeron
Hüseyn, Mehdi, 1909-1965 - Autor
1. vyd. - Praha : Práce, 1951 - 280 s. ; 8°
Příliv ; ROD. Výběrová řada ;
Ptáčková-Macháčková, Olga, - Překladatel Hoch, Alois Adalbert, - Jiná role
románySignatura C 136.585 Info *RETROKATALOGIZACE - ZKRÁCENÝ ZÁZNAM* Údaje o názvu Apšeron : román / Mechti Husejn ; [z ruské předlohy, která je autorizovaným překladem z azerbajdžanštiny, přeložila a vysvětlivkami opatřila Olga Ptáčková-Macháčková ; technické názvosloví kontroloval A.A. Hoch] Záhlaví-jméno Hüseyn, Mehdi, 1909-1965 (Autor) Údaje o vydání 1. vyd. Vyd.údaje Praha : Práce, 1951 (Práce 01) Fyz.popis 280 s. ; 8° Číslo nár. bibl. cnb000503674 Edice Příliv ; 126 ROD. Výběrová řada ; 48 Originál Apšeron Dal.odpovědnost Ptáčková-Macháčková, Olga, 1906-1992 (Překladatel)
Hoch, Alois Adalbert, 1888-1970 (Jiná role)
Forma, žánr romány Konspekt 821-31/-34 - Milostná, dobrodružná, fantastická próza MDT (0:82-31) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Román o budování sovětského naftového průmyslu na Apšeronu v Baku v letech po Velké vlast. válce. Ústřed. motivem je příběh 18letého azerbajdžanského kolchozníka, který zlákán četbou o těžbě nafty přichází po válce pracovat do Baku. Díky péči starého naftařského mistra, spolubojovníka Kirovova, vyrůstá z nezkušeného a lehkomyslného nováčka, ve schopného pracovníka, který v závěru překvapí věcným a užitečným návrhem. Román zachycuje jednak péči, kterou sovět. průmysl věnuje výchově mladých kádrů (internáty, bohatý kulturní život, večerní technické kurzy), jednak popisuje práce v těžních věžích a při zakládání nových vrtů na dně Kaspického moře. Formou vzpomínek, které svým svěřencům vyprávějí staří naftařští mistři, informuje román postupně o sovětském naftovém průmyslu a o dějinách těžby nafty na Apšeronu. - Vyznamenáno Stalinovou cenou. Zdroj anotace: Národní knihovna ČRNačítání…
Počet záznamů: 1