Počet záznamů: 1  

Tisíc podzimů Jacoba de Zoeta

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Mitchell, David 1969- - Autor
    1. vyd. - Praha : Mladá fronta, 2013 - 499 s. : il. ; 24 cm
    ISBN 978-80-204-2668-0 (váz.)
      Diestlerová, Petra, - Překladatel
     anglické romány  historické romány
    SignaturaC 187.007
    Tisíc podzimů Jacoba de Zoeta
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Čtyři Dvory vypůjčeno (do 04.09.2024)C 187.007 ČD   
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) k vypůjčeníC 187.007 a   
    Vltava k vypůjčeníC 187.007 Va   

    Údaje o názvuTisíc podzimů Jacoba de Zoeta / David Mitchell ; [přeložila Petra Diestlerová]
    Variantní názvy1000 podzimů Jacoba de Zoeta
    Záhlaví-jméno Mitchell, David (David Stephen), 1969- (Autor)
    Údaje o vydání1. vyd.
    Vyd.údajePraha : Mladá fronta, 2013
    Fyz.popis499 s. : il. ; 24 cm
    ISBN978-80-204-2668-0 (váz.)
    Číslo nár. bibl.cnb002447174
    PoznámkyPřeloženo z angličtiny
    Poznámky o skryté bibliografii a rejstřícíchObsahuje bibliografii
    OriginálThousand autumns of Jacob de Zoet
    Dal.odpovědnost Diestlerová, Petra, 1972- (Překladatel)
    Forma, žánr anglické romány * historické romány
    Konspekt821.111-3 - Anglická próza, anglicky psaná
    MDT 821.111-31 , (0:82-31)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Tisíc podzimů Jacoba de Zoeta
    Pátá kniha Davida Mitchella se v mnohém liší od dosavadní tvorby tohoto britského kouzelníka postmoderních forem. Klasicky vystavěná historická próza Tisíc podzimů Jacoba de Zoeta za sazená do přelomu 18. a 19. století je současně románem učednickým, milostným i dobrodružným. Autor v ní na základě dlouhodobého pobytu ve východní Asii porovnává japonské a evropské myšlení v období šógunátu Tokugawa - tedy říše, jež skoro dvě a půl století izolovala Japonsko před světem jako bourec morušový. Pod trestem smrti nesmí zemi nikdo z domorodců opustit a na její půdu nesmějí vkročit cizinci, jejichž „barbarská" víra se zapovídá a k jejichž postojům se tu přistupuje s hlubokou nedůvěrou. Přesto existuje uzounký průhled do této národní pevnosti: umělý ostrůvek Dedžima v nagasackém přístavu, kde se tísní personál pobočky holandské Východoindické společnosti, pověřené obchodováním se šógunovým dvorem. Ačkoli je průchod na pevninu bedlivě střežen, nedokáže zabránit osudovým setkáním myslí a srdcí. Pro mladého holandského úředníka Jacoba, který sem roku 1799 přijíždí splnit slib daný otci své vyvolené, začíná kavalerie vroubená láskou i proviněním, vírou, předsudky i bestiálně prolitou krví. Pohled vnímavého outsidera přerůstá v panoramatický záběr na tehdejší Nagasaki, připomínající Bruegelova plátna, nicméně aniž to Jacob i osazenstvo Dedžimy tuší, v okolních horách, na moři i daleko v Evropě se už křehká rovnováha vychyluje směrem k dalším násilnostem. A tak svět - včetně těch nejuzavřenějších zákoutí - byl, je a bude příliš bolestně propojen na to, aby to hrdiny Mitchellova románu nepoznamenalo. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.