Počet záznamů: 1
Obermeier, Siegfried, 1936-2011 - Autor
Vyd. 1. - Praha : Knižní klub, 2012 - 221 s. ; 21 cm
ISBN 978-80-242-3516-5 (váz.):
Kufnerová, Zlata, - Překladatel
německé romány historické románySignatura C 185.501 Údaje o názvu Dvorní šašek a čarodějnice / Siegfried Obermeier ; [z německého originálu ... přeložila Zlata Kufnerová] Záhlaví-jméno Obermeier, Siegfried, 1936-2011 (Autor) Údaje o vydání Vyd. 1. Vyd.údaje Praha : Knižní klub, 2012 Fyz.popis 221 s. ; 21 cm ISBN 978-80-242-3516-5 (váz.): 229.00 Kč Číslo nár. bibl. cnb002348196 Originál Narr und die Hexe Dal.odpovědnost Kufnerová, Zlata, 1935- (Překladatel)
Forma, žánr německé romány * historické romány Konspekt 821.112.2-3 - Německá próza, německy psaná MDT (0:82-311.6) , 821.112.2-31 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Populární autor historických fikcí sáhl po příběhu Anežky Bernauerové, lazebnice, milenky a podle spekulací i tajné manželky bavorského vévody Albrechta III. Vypravěčem učinil autor hrbatého Jana, Albrechtova vrstevníka a soukojence. Oba chlapci vyrůstali společně, ale zatímco Albrecht byl vychováván pro trůn, Jana jeho tělesná vada, ale i prostořekost a obratnost, předurčily pro roli dvorního šaška. Přátelství obou mužů zasadí tragickou ránu setkání s krásnou lazebnicí Anežkou. Jan, který přes své znetvoření netrpí nedostatkem ženské přízně, si mylně vyloží její projevy přátelství a následným svazkem Anežky s Albrechtem je hluboce raněn. Rozhodne se tedy pomstít - a Anežčiny bylinkářské schopnosti nabízejí snadnou příležitost k obvinění z čarodějnictví. Pro českého čtenáře může být zajímavý pohled německého autora na proces s Janem Husem i nelichotivý obraz krále Václava IV. - vzhledem k příbuznosti obou Václavových manželek s bavorským rodem se část děje odehrává i na českém královském dvoře. Román nicméně nelze brát jako zdoj věrohodných historických informací. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1