Počet záznamů: 1
Hoem, Edvard, 1949- - Autor
1. vyd. - Praha : Kalich, 2007 - 197 s. ; 17 cm
ISBN 978-80-7017-053-3 (váz.)
Vrbová, Jarka, - Překladatel
Hoem, Edvard, 1949-
20.-21. století
norští spisovatelé
norské romány autobiografické románySignatura C 184.321 Údaje o názvu Příběh matky a otce / Edvard Hoem ; přeložila Jarka Vrbová Záhlaví-jméno Hoem, Edvard, 1949- (Autor) Údaje o vydání 1. vyd. Vyd.údaje Praha : Kalich, 2007 Fyz.popis 197 s. ; 17 cm ISBN 978-80-7017-053-3 (váz.) Číslo nár. bibl. cnb001703612 Poznámky Přeloženo z norštiny Originál Mors og fars historie Dal.odpovědnost Vrbová, Jarka, 1950- (Překladatel)
Předmět.hesla Hoem, Edvard, 1949- * 20.-21. století * norští spisovatelé - 20.-21. století Forma, žánr norské romány * autobiografické romány Konspekt 821.11 - Germánské literatury 929 - Biografie MDT 821.113.5-31 , 929 , 821.113.5-051 , (0:82-312.6) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Edvard Hoem (1949) patří k nejvýznamnějším současným norským spisovatelům. V jeho pozdních románech hraje důležitou úlohu tematika domova. Návrat ke kořenům charakterizuje i Hoemův umělecký vrchol, dokumentární román Příběh matky a otce (Mors og fars historie, 2005), v němž spisovatel beletrizuje osud vlastních rodičů.Autora přivedla k napsání knihy dávná vzpomínka na otázku, kterou matce položil a jíž také kniha začíná: „Mami, miluješ tátu?“ Matčina odpověď zněla: „Když jsme se vzali, tak ani ne, ale postupně ano, protože byl věrný a věrnost je stejně důležitá jako láska.“ Kniha se v zemi svého původu hodně čte a doufejme, že i proto, že v ní věru není ani stopy po nesnesitelné lehkosti bytí.Hoem je nositelem několika norských literárních ocenění a celkem čtyřikrát se jeho romány dostaly do užšího výběru nominací na prestižní Cenu Severské rady. Čtvrtou nominaci získal v roce 2006 právě Příběh matky a otce. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1