Počet záznamů: 1
Holan, Vladimír, 1905-1980 - Autor
1. vyd. - V Praze ; a Litomyšli : Paseka, 2011 - 544 s.
ISBN 978-80-7432-173-3 (váz.), ISBN 80-7185-266-X (soubor)
Spisy Vladimíra Holana ;
poezie světová poezie překlady do češtiny
poezieSignatura C 346.448 Údaje o názvu Překlady IV. (Východozápadní van) / Vladimír Holan Část názvu Východozápadní van Variantní názvy Vladimír Holan - Překlady IV Překlady IV - Východozápadní van Záhlaví-jméno Holan, Vladimír, 1905-1980 (Autor) Údaje o vydání 1. vyd. Vyd.údaje V Praze ; a Litomyšli : Paseka, 2011 Fyz.popis 544 s. ISBN 978-80-7432-173-3 (váz.) 80-7185-266-X (soubor) Číslo nár. bibl. cnb002343750 Edice/vedl.záhl. Holan, Vladimír, 1905-1980. Spisy 14 Poznámky Přeloženo z perštiny,, ruštiny, francouzštiny, arménštiny a různých jazyků Poznámky o skryté bibliografii a rejstřících Obsahuje bibliografii Předmět.hesla poezie * světová poezie * překlady do češtiny Forma, žánr poezie Konspekt 821 - Literatura v různých jazycích MDT 811.162.3'25 , 821(100)-1 , 82-1 , (0:82-1) , 821-1 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Čtrnáctý svazek Spisů Vladimíra Holana obsahuje jak básníkovy překlady starých východních autorů, tedy především soubory Melancholie a překlady Nizámího, tak i překlady západních autorů moderní poezie 20. století. Čtenář ve svazku najde mj. básně Traklovy, Morgensternovy, Browningové, Stephensovy, Ungarettiho, Lorkovy i Pasternakovy. Tyto překlady vznikaly od sklonku třicátých let a básník v nich pokračoval za války, kdy nemohl pomýšlet na publikování svých vlastních veršů, i po válce, zejména v době, kdy byl znovu umlčen cenzurou, tentokrát komunistickou. Vydání Holanových překladů z němčiny, angličtiny, španělštiny, ruštiny či polštiny v rámci jeho Spisů tak vůbec poprvé představí význam některých zahraničních básníků nejen pro Holana, ale i pro kontext moderní české poezie. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1