Počet záznamů: 1
Vasiljev, Ivo, 1935-2016 - Autor
Vyd. 1. - Praha : NLN, Nakladatelství Lidové noviny, 2011 - 314 s. : 1 mapa ; 22 cm
ISBN 978-80-7422-120-0 (váz.)
Sociolingvistická edice : jazyk, společnost, interakce ;
Vasiljev, Ivo, 1935-2016
20.-21. století 1935-2011
orientalisté multilingvismus
autobiografieSignatura C 346.573 Umístění 81 - Lingvistika. Překlad. Dialekty. Gramatika. Stylistika Údaje o názvu Život s více jazyky : jazyková autobiografie / Ivo Vasiljev Záhlaví-jméno Vasiljev, Ivo, 1935-2016 (Autor) Údaje o vydání Vyd. 1. Vyd.údaje Praha : NLN, Nakladatelství Lidové noviny, 2011 Fyz.popis 314 s. : 1 mapa ; 22 cm ISBN 978-80-7422-120-0 (váz.) Číslo nár. bibl. cnb002265196 Edice Sociolingvistická edice ; 1 Poznámky Stať o autorovi přeložena z angličtiny a maďarštiny. Chronologické přehledy Poznámky o skryté bibliografii a rejstřících Obsahuje bibliografii, bibliografické odkazy a rejstříky Jazyková pozn. Část. slovenský text, anglické a vietnamské resumé Předmět.hesla Vasiljev, Ivo, 1935-2016 * 20.-21. století * 1935-2011 * orientalisté - Česko - 20.-21. století * multilingvismus Forma, žánr autobiografie Konspekt 81 - Lingvistika. Jazyky 929 - Biografie MDT [80(5/6)+908(5/6)]-051 , 81'246.3 , 929 , (437.3) , (092) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština ; slovenština Ve volném výběru 81 - Lingvistika. Překlad. Dialekty. Gramatika. Stylistika Druh dok. KNIHY Odkazy (1) - ČLÁNKY Přední český lingvista a orientalista Ivo Vasiljev líčí své zkušenosti s osvojováním a užíváním mnoha jazyků v mladém i pokročilém věku. Jeho životní příběh dokládá, že ovládání více jazyků nesouvisí ani tak s vrozeným nadáním jako s příležitostmi, které člověku poskytují rodina a okolí. V tom se autor utvrdil, když pobýval v zemích jako Belgie, Singapur či Malajsie, kde je znalost více jazyků všeobecně rozšířena. Touto knihou se obrací především k širokému okruhu čtenářů, rodičům a mladým lidem, kteří se zajímají o jazykové vzdělání, aby se s nimi podělil o své inspirativní zkušenosti. Ivo Vasiljev (1935) vyrůstal v bilingvním prostředí v malém středočeském městečku. Vystudoval korejštinu a dějiny Dálného východu na FF UK v Praze. Později se však orientoval hlavně na vietnamštinu a dějiny a kulturu Vietnamu. Jako učitel, tlumočník, překladatel a odborný poradce pracoval nejen v někdejším Československu, ale i v západní Evropě a jihovýchodní Asii. Je autorem knihy Za dědictvím starých Vietů (1999) a příspěvků v časopisech Nový Orient, Český lid a Slovo a slovesnost. V popředí jeho zájmů vždy byly vztahy mezi různými jazyky a multilingvismus. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1