Počet záznamů: 1
SYS 0301631 LBL 01069nam-a2200349-a-4500 003 CZ-CbJVK 005 20240529222340.4 007 ta 008 110412s2011----xr-----e------000-f-cze-- 015 $a cnb002182701 020 $a 978-80-87162-20-0 (váz.) 035 $a (OCoLC)730409092 040 $a BOA001 $b cze $d ABA001 041 1-
$a cze $h dut 072 -7
$a 821 $x Literatura v různých jazycích $2 Konspekt $9 25 080 $a 821.22-31 $2 MRF 080 $a 821.112.5-31 $2 MRF 080 $a (0:82-31) $2 MRF 100 1-
$a Abdolah, Kader, $d 1954- $7 ola2002101113 $4 aut 245 10
$a Dům u mešity / $c Kader Abdolah ; [z nizozemského originálu ... přeložila Lucie Smolka Fruhwirtová] 250 $a Vyd. 1. 260 $a Zlín : $b Kniha Zlín, $c 2011 300 $a 401 s. ; $c 21 cm 490 1-
$a Fleet ; $v sv. 18 520 3-
$a V domě u mešity žije už po osm století rodina vlivných obchodníků s koberci a duchovních vůdců. Po staletí obchodníci s koberci udávali směr dění na bazaru a imámové vládli městu skrze kazatelnu mešity. Obchodník Aga Džan, hlava domu i bazaru, udržuje v domě i ve městě řád vycházející z dávných tradic a moudrosti koránu. Ani bohabojné město Senedžan a tradiční dům u mešity se však nevyhnou divokým společenským změnám a osudovým zvratům, které způsobí hospodářská a sociální politika šáha Rezy Pahlavího a následné nastolení islámské republiky ajatolláhem Chomejním. Čas se neúprosně zrychluje, hodnoty se devalvují a absence řádu v lidech odhaluje nejtemnější stránky. Přátelé se stávají nepřáteli, láska se mění v nenávist. Ani Aga Džan se svou moudrostí a statečností nedokáže běhu dějin zabránit "Tuto knihu jsem napsal pro západní svět. Vypráví o lidech, o umění, o náboženství, o sexualitě, o filmu, o významu rozhlasu a televize. Pokusil jsem se poodhrnout závěs a ukázat islám jako způsob života. Co se přitom zobrazilo, překvapilo i mě samotného. V Domě u mešity zpracovávám pasáže z koránu. Jde mi především o duch koránu a svět, který okolo této knihy vzniknul, tedy ne o korán v náboženském smyslu." - Kader Abdolah. O autorovi: Kader Abdolah (*1954) pochází z Íránu, odkud po nastolení islámské republiky musel kvůli svému působení v levicovém podzemním hnutí emigrovat. Od roku 1988 žije v Nizozemí a píše v nizozemštině. V roce 1993 upoutal pozornost souborem povídek Orli, za nějž získal významné ocenění Het Gouden Ezelsoor pro nejlepší debut roku. Poté vydal knihu próz Děvčata a partyzáni (1995) a romány Cesta prázdných lahví (1997), Klínové písmo (2000) a Portréty a jeden starý sen (2003). Od poloviny devadesátých letech publikuje sloupky v nizozemském deníku De Volkskrant, které vyšly v souborech Mirza (1998), Zahrada v moři (2001) a Karavana (2003). Starými perskými příběhy je inspirován román Kelilé a Demmé (2002). Velké čtenářské přízni se těší zatím jeho poslední román Dům u mešity (2006), který obsadil druhé místo v anketě o nejlepší nizozemský román všech dob. V roce 2008 vydal životopis proroka Mohameda a svůj vlastní překlad koránu do nizozemštiny. Za své dílo získal Kader Abdolah hned několik literárních ocenění a jeho knihy byly přeloženy do několika jazyků. $c okcz $u https://www.obalkyknih.cz/view?isbn=9788087162200 $2 Web obalkyknih.cz 655 -7
$a íránské romány $7 fd183372 $2 czenas 655 -7
$a nizozemské romány $7 fd132907 $2 czenas 700 1-
$a Smolka Fruhwirtová, Lucie $7 xx0135298 $4 trl 765 0-
$t Huis van de moskee $9 Česky 830 -0
$a Fleet ; $v 18 910 $a CBA001 FMT BK Citace
Počet záznamů: 1