Počet záznamů: 1
Vyd. v tomto uspořádání 6., Ve Vyšehradu 1. - V Praze : Vyšehrad, 2008 - 190 s.
ISBN 978-80-7021-931-7 (váz.)
Verše ;
Jelínek, Hanuš, - Překladatel
francouzská poezie romance písněSignatura C 176.225 Údaje o názvu Zpěvy sladké Francie / z francouzských originálů ... přeložil Hanuš Jelínek Údaje o vydání Vyd. v tomto uspořádání 6., Ve Vyšehradu 1. Vyd.údaje V Praze : Vyšehrad, 2008 Fyz.popis 190 s. ISBN 978-80-7021-931-7 (váz.) Číslo nár. bibl. cnb001817482 Edice Verše (Vyšehrad) ; sv. 24 Dal.odpovědnost Jelínek, Hanuš, 1878-1944 (Překladatel)
Forma, žánr francouzská poezie * romance * písně Konspekt 821.133.1-1 - Francouzská poezie, francouzsky psaná MDT (0:82-14) , 821.133.1-1 , (0:82-1) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Další vydání oblíbených francouzských písní. Doktor filosofie, středoškolský profesor francouzštiny a němčiny, překladatel a literární vědec Hanuš Jelínek se vždy zajímal o lidovou slovesnost. Jednak přeložil mnoho českých a slovenských písní do francouzštiny, ale i do češtiny přebásnil francouzské lidové písně z 15.–18. století. Výbor je obohacen i o několik písní, u kterých je autor znám, ale jsou již zlidovělé. Ač jsou již tehdy vynikající překlady Zpěvů sladké Francie z roku 1925 a Nových zpěvů sladké Francie z roku 1930, dodnes nezestárly a stále oslovují i dnešního čtenáře. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1