Počet záznamů: 1
Vyd. ve Vyšehradu 1. - V Praze : Vyšehrad, 2007 - 74 s. ; 16 cm
ISBN 978-80-7021-894-5 (váz.)
Verše ;
Gerych, Zdeněk, - Překladatel McCullough, Helen Craig, - Překladatel
japonská poezie lyrická poezie výborySignatura C 175.310 Záhlaví-název Kokin wakashū. Česky Údaje o názvu Sněží na Jošino krásné : japonská pětiverší / [z doslovných anglických překladů básní ze sbírky Kokinwakašú, které pořídila Helen Craig McCulloughová, vybral a přebásnil Zdeněk Gerych] Údaje o vydání Vyd. ve Vyšehradu 1. Vyd.údaje V Praze : Vyšehrad, 2007 Fyz.popis 74 s. ; 16 cm ISBN 978-80-7021-894-5 (váz.) Číslo nár. bibl. cnb001752513 Edice Verše (Vyšehrad) ; sv. 21 Poznámky Rozložená tit. s. Originál Kokinwakašú Dal.odpovědnost Gerych, Zdeněk, 1953- (Překladatel)
McCullough, Helen Craig, 1918-1998 (Překladatel)
Forma, žánr japonská poezie * lyrická poezie * výbory Konspekt 821.521 - Japonská literatura MDT 821.521-1 , (0:82-14) , (082.21) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Po více než šedesáti letech, která uplynula od prvního vydání Mathesiovych a Hilské \"Veršů psaných na vodu\" (1943), vydáváme nový výbor ze starojaponské lyrické sbírky Kokinwakasu, k jejímuž sestavení dal pokyn sám japonský cisař Daigo už v roce 905. Současná, působivá přebásnění výboru \"Sněží na Jošino krásné\" obsahují opomenutá pětiverší Kokinwakasu, která Mathesiův výbor nezachytil, a obohacují naše poznání lyrického světa staré japonské poezie o neznámé, překvapivé dimenze. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1