Počet záznamů: 1
7. přeprac. vyd., (5. vyd. v České biblické společnosti) - Praha : Česká biblická společnost, 1996, c1985 - 1007, 283 s., [8] s. map ; 22 cm
ISBN 80-85810-11-5
Bible
textySignatura C 287.010 Umístění 27-23/-27 - Bible. Biblistika Záhlaví-název Bible. Česky Údaje o názvu Bible : Písmo svaté Starého a Nového zákona : (včetně deuterokanonických knih) / český ekumenický překlad [z řečtiny, hebrejštiny a aramejštiny] Variantní názvy Písmo svaté Starého a Nového zákona Údaje o vydání 7. přeprac. vyd., (5. vyd. v České biblické společnosti) Vyd.údaje Praha : Česká biblická společnost, 1996, c1985 Fyz.popis 1007, 283 s., [8] s. map ; 22 cm ISBN 80-85810-11-5 Číslo nár. bibl. cnb000120639 Poznámky Chronologické přehl.. Zkratky. Pozn. překladatelů. Podle ekumenického vyd. z r. 1985. Pozn.. Vysvětl. Předmět.hesla Bible Forma, žánr texty Konspekt 2-23/-27 - Bible. Biblistika MDT 22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Ve volném výběru 27-23/-27 - Bible. Biblistika Druh dok. KNIHY Údaje o názvu Objevy pod vrstvami času / Vladimír Socha Záhlaví-jméno Socha, Vladimír, 1982- (Autor) Údaje o vydání 1. vyd. Vyd.údaje Brno : CPress, 2014 Fyz.popis 208 s. : il., portréty ; 22 cm ISBN 978-80-264-0370-8 (váz.) Číslo nár. bibl. cnb002539598 Poznámky Chronologický přehled Poznámky o skryté bibliografii a rejstřících Obsahuje bibliografii, bibliografické odkazy a rejstřík Tradice českého překladu biblického textu je velmi stará a v tomto ohledu se můžeme srovnávat s velkými kulturně vyspělými zeměmi. V době, kdy byla celá Bible přeložena do češtiny, mělo svůj překlad do mateřského jazyka jen pět zemí. První české překlady biblického textu vznikaly v klášterech a obsahovaly bohoslužebné texty – především žalmy a evangelia. K nejvýznamnějším českým překladům nepochybně patří Bible kralická (1579-1594) z protestantského prostředí a Bible svatováclavská (1677-1715) z prostředí katolického. Oba překlady byly velmi oblíbené a dlouho používané. Jejich jazyk však byl již pro čtenáře 20. století stále vzdálenější. Byly sice snahy o revizi kralického překladu, ale brzy se ukázalo, že tato cesta není možná. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBUNačítání…
Počet záznamů: 1