Počet záznamů: 1
Cid
SYS m0037845 LBL 00000nam-a22^^^^^3a-4500 003 CZ-CbJVK 005 20221025093028.2 007 ta 008 000113s1956----xr------------------cze-- 015 $a cnb000121164 035 $a (OCoLC)85191672 040 $a CBA001 $b cze 072 -7
$a 821.133.1-2 $x Francouzské drama, francouzsky psané $2 Konspekt $9 25 080 $a 821.133.1-2 $2 MRF 100 1-
$a Corneille, Pierre, $d 1606-1684 $7 jn19990001498 $4 aut 245 10
$a Cid / $c Pierre Corneille ; přeložil Svatopluk Kadlec 250 $a 1. vydání v SNKLHU 260 $a Praha : $b Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, $c 1956 300 $a 143 s. 490 1-
$a Světová četba ; $v sv. 130 520 3-
$a Divadelní hra velkého francouzského dramatika (1606-1648), jednoho z nejvýznačnějších zjevů francouzského divadla v období přechodu od baroka ke klasicismu, líčí příběh pololegendárního španělského šlechtice Rodriga, nazvaného Maury pro udatnost Cidem (pánem), který zabije otce své milenky, aby hájil čest vlastního rodu, a Ximeny, která žádá hlavu milovaného Rodriga, aby pomstila smrt svého otce. Autor tu zachytil ovzduší morálního vypětí, typického pro Francii doby Richelieuovy, a komposicí své hry, jež mu vynesla u současníků výtku nedokonalé klasičnosti, uvedl na správnou míru estetická dogmata klasické dramaturgie. Tragikomedie, jež "svým zářivým pathosem se představuje jako jediná arie hrdinského pocitu lásky, cti, statečnosti a vůle" (V. Klemperer), vyznívá v myšlenku, že je nutno hájit čest a plnit povinnost i za cenu osobního štěstí. - První český překlad byl pořízen r. 1882 V. Kalbáčem, o 11 let později byla hra uvedena v Národním divadle v překladu J. Vrchlického. $c okcz $u https://www.obalkyknih.cz/view?oclc=(OCoLC)85191672&nbn=cnb000121164 $2 Národní knihovna ČR 655 -7
$a francouzská dramata $7 fd132283 $2 czenas 655 -7
$a divadelní hry $7 fd132028 $2 czenas 700 1-
$a Kadlec, Svatopluk, $d 1898-1971 $7 jk01052449 $4 trl 830 -0
$a Světová četba (Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění) ; $v sv. 130 910 $a CBA001 FMT BK
Počet záznamů: 1