Počet záznamů: 1
České vyd. 1. - Praha : Ottovo nakladatelství - Cesty, 2003 - 352 s. : il. (některé barev.), mapy, portréty ; 29 cm
ISBN 80-7181-829-1 (váz.)
Křivánek, Vladimír, - Překladatel Bradbury, Malcolm, - Editor
světová literatura světoví spisovatelé literární místopis
atlasySignatura B 44.323 Umístění 82 - Literatura. Literární věda Údaje o názvu Atlas literatury / hlavní editor Malcolm Bradbury ; [z anglického originálu ... přeložil a pro české vydání dopracoval Vladimír Křivánek] Údaje o vydání České vyd. 1. Vyd.údaje Praha : Ottovo nakladatelství - Cesty, 2003 Fyz.popis 352 s. : il. (některé barev.), mapy, portréty ; 29 cm ISBN 80-7181-829-1 (váz.) Číslo nár. bibl. cnb001295737 Poznámky Obálkový podnázev: literární toulky světem Poznámky o skryté bibliografii a rejstřících Obsahuje rejstřík Originál Atlas of literature Dal.odpovědnost Křivánek, Vladimír, 1951-2022 (Překladatel)
Bradbury, Malcolm, 1932-2000 (Editor)
Předmět.hesla světová literatura * světoví spisovatelé * literární místopis Forma, žánr atlasy Konspekt 82 - Literatura. Literární život MDT 821(100) , 821(100)-051 , 911.3:82 , (084.42) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Ve volném výběru 82 - Literatura. Literární věda Druh dok. KNIHY Kniha podává především svědectví o tom, jak každé literární dílo vyrůstá z konkrétního místa, které určuje podobu literatury a zároveň určitá podoba literárních děl propůjčuje místům magickou moc. Dílo řady literárních badatelů je příběhem literatury a zeměpisu, spočívající však v obtížně realizovatelné rovnováze mezi obecným a konkrétním. Mnohé kapitoly (eseje), navozují atmosféru místa, vtahují čtenáře do světa literatury, mají charakter spíše subjektivního pohledu (viz kapitola o literárním životě na Broadway od A.Millera, nebo Beatnická generace, Svět po pádu berlínské zdi). Naopak jiné kapitoly jsou zase sumarizujícím výčtem literárněhistorických faktů. Přestože je snaha o celostní pohled, byla větší pozornost věnována literatuře psané v angličtině. Atlas měl původně oslovit především anglicky mluvící publikum. Kapitola Autoři a jejich díla přináší též informace o nových českých překladech těchto děl. V mnohých ohledech byly doplněny druhové a žánrové charakteristiky, informace o dějové výstavbě, tvaru, zvláštnostech daných děl. Česká verze publikace vznikala několik let, její konečná podoba je dílem řady literárních vědců. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1