Počet záznamů: 1
Oz, Amos, 1939-2018 - Autor
Vydání první - 251 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-7432-769-8
Bukovská, Lenka, - Překladatel Fisher, Mariana, - Překladatel
izraelské romány hebrejské románySignatura C 198.378 Unifikovaný název Ha-bsora al pi Jehuda iš Kariot. Česky Údaje o názvu Jidáš / Amos Oz ; přeložily Lenka Bukovská a Mariana Fisher Záhlaví-jméno Oz, Amos, 1939-2018 (Autor) Údaje o vydání Vydání první Nakladatel V Praze : Paseka, 2016 Fyz.popis 251 stran ; 21 cm ISBN 978-80-7432-769-8 Číslo nár. bibl. cnb002880503 Poznámky Přeloženo z hebrejštiny Dal.odpovědnost Bukovská, Lenka, 1975- (Překladatel)
Fisher, Mariana, 1976- (Překladatel)
Forma, žánr izraelské romány * hebrejské romány Konspekt 821.41 - Afroasijské (hamitosemitské) literatury MDT 821.411.16-31 , 821(569.4)-31 , (0:82-31) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Pětadvacetiletý Šmuel Aš je neutěšenou rodinnou situací donucen přerušit studium na univerzitě a v domku na kraji Jeruzaléma dělá za byt a stravu společnost chromému panu Waldovi, se kterým vede debaty o historii a politice. Jejich rozmluvy se týkají mimo jiné postavy Jidáše Iškariotského, nad jehož rolí ve vztahu k Ježíšovi se Šmuel zamýšlí ve své nedokončené bakalářské práci. V domě bydlí rovněž krásná a tajemná Atalja, dcera někdejšího názorového oponenta zakladatelů izraelského státu, donuceného k odchodu z veřejných funkcí a ocejchovaného jako zrádce. Tragický příběh Ataljina otce Šmuela stále silněji přitahuje, ještě víc ho ale fascinuje žena sama – svým půvabem, chladem i postupně se odkrývajícím bolestným osudem. Jidáš je příběhem o touze, osamění a zradě a současně obrazem neklidné podoby Izraele přelomu padesátých a šedesátých let. Vychází v téměř třiceti jazycích a je jedním z nejpůsobivějších děl Ozovy dlouhé tvůrčí dráhy. „Jidáš je dílo bujné a zároveň komorní. Je velké a ambiciózní, protože řeší zásadní otázky lidstva, a zároveň malé a intimní, protože nezapomnělo na lásku ve vší její nemotornosti a banalitě.“ - Reflex „Novým románem Amos Oz znovu potvrzuje své umělecké mistrovství.“ - Lidové noviny „Oč jednodušší je zápletka, o to bohatší a vrstevnatější je rovina tematická, která se vedle otázek náboženských dotýká i řady motivů a témat spjatých s dějinami i současným stavem Izraele.“ - Literární noviny „Pro ty, kdo Ozovy knihy čtou, bude Jidáš vstupem do známých vod. Mohou opět zažít intelektuální dobrodružství a nechat se unášet spisovatelskou bravurou, která vynikne zejména v podmanivých pasážích, kdy líčí magickou atmosféru nočního Jeruzaléma či v téměř pasoliniovských barvách vykresluje novozákonní scenerii ukřižování a Jidášovy sebevraždy.“ - Respekt „Tak trochu nenápadné i provokující mistrovské dílo.“ - Knižní novinky Oz AmosAmos Oz (1939) je autorem řady románů, povídkových sbírek a esejistických prací. V českém překladu je dosud znám svými romány Černá skříňka (č. 1993, 2010), Fima (1998), Panter ve sklepě (1999), Můj Michael (Paseka 2004), dvojicí novel Až do smrti (Paseka 2002), autobiografickou prózou Příběh o lásce a tmě (Paseka 2009) a románem Jidáš (Paseka 2017), jako esejista byl představen soubory textů Mír, láska a kompromis (1997) a Jak vyléčit fanatika (Paseka 2006). Je mj. nositelem Mírové ceny německých knihkupců (1992), Izraelské ceny za literaturu (1998), Ceny prince asturského (2007) a Ceny Franze Kafky (2013). Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1