Počet záznamů: 1  

Léto v Baden-Badenu

  1. SYS0588377
    LBL
      
    01662nam-a2200481-i-4500
    003
      
    CZ-CbJVK
    005
      
    20240529222620.4
    007
      
    ta
    008
      
    150701s2015----xr-af--g------000-fbcze--
    015
      
    $a cnb002709857
    020
      
    $a 978-80-7260-317-6 $q (vázáno) : $c Kč 277,00
    035
      
    $a (OCoLC)920662787
    040
      
    $a OLA001 $b cze $e rda
    041
    1-
    $a cze $h rus
    045
      
    $a w-w-
    072
    -7
    $a 821.161.1 $x Ruská literatura $2 Konspekt $9 25
    072
    -7
    $a 929 $x Biografie $2 Konspekt $9 8
    080
      
    $a 821.161.1-31 $2 MRF
    080
      
    $a 821.161.1-051 $2 MRF
    080
      
    $a 929 $2 MRF
    080
      
    $a (0:82-312.6) $2 MRF
    100
    1-
    $a Cypkin, Leonid Borisovič, $d 1926-1982 $7 js20061229001 $4 aut
    240
    10
    $a Leto v Badene. $l Česky
    245
    10
    $a Léto v Baden-Badenu : $b román / $c Leonid Cypkin ; přeložil Jakub Šedivý
    250
      
    $a V českém jazyce vydání první
    264
    -1
    $a Praha : $b Prostor, $c 2015
    300
      
    $a 199 stran, 52 nečíslovaných stran obrazových příloh : $b ilustrace ; $c 19 cm
    336
      
    $a text $b txt $2 rdacontent
    337
      
    $a bez média $b n $2 rdamedia
    338
      
    $a svazek $b nc $2 rdacarrier
    490
    1-
    $a Střed ; $v 111. svazek
    500
      
    $a Přeloženo z ruštiny
    520
    3-
    $a Leonid Cypkin (19261982) byl známý ruský vědec v oboru patologické anatomie, vydal víc než sto vědeckých prací. Jako spisovatel však ve své době v podstatě neexistoval, za života nemohl nic publikovat a jeho jediný román Léto v Baden-Badenu vyšel až v roce 1982 sedm dní před jeho smrtí v emigrantském týdeníku Novaja gazeta v New Yorku. V roce 2001 ho pro světovou veřejnost objevila a ocenila Susan Sontagová a první vydání románu v anglickém překladu se na Západě stalo senzací. Recenzenti nešetřili slovy chvály jako „ztracené mistrovské dílo“, „velkolepý milník ruské literatury 20. století“, „nejgeniálnější neznámé dílo, vydané v Americe za posledních 50 let“. V románu se ve fascinujícím rytmu odvíjí cesta vypravěče z Moskvy sedmdesátých let do Leningradu, která se prolíná s cestou Fjodora Michajloviče Dostojevského a jeho druhé ženy Anny Grigorjevny, kteří krátce po svatbě odjíždějí v polovině dubna roku 1867 z Petrohradu do Evropy, kde stráví následující čtyři roky. Expozice románu navazuje na klasickou ruskou románovou tradici. Je zimní večer a vypravěč cestuje vlakem z Moskvy do Leningradu, ve vlaku otevírá Deník Anny Grigorjevny Dostojevské a rázem se čtenář ocitá na cestě s Dostojevským a jeho mladou novomanželkou, zažívá jejich strasti a starosti v zahraničí, neustálé finanční a existenční problémy, prožívá s nimi tiché rodinné štěstí i bouřlivé hádky, Dostojevského žárlivost, jeho epileptické záchvaty, vyhrocené vztahy k lokajům i k hlavnímu oponentovi I. S. Turgeněvovi, návštěvy galerií a zejména jeho všepohlcující vášeň k ruletě, která manželům způsobí takové existenční problémy, že jsou nuceni dát do zástavy své oblečení i snubní prsteny. V románu se mimo jiné autor-vypravěč snaží pochopit Dostojevského antisemitismus a jeho xenofobii, především nenávist k Němcům a Polákům. Prolínají se zde dojmy vypravěče z jeho cesty s dojmy z života Dostojevského. Autor-vypravěč přemýšlí na stránkách románu o postavách Dostojevského děl, o životním údělu samotného spisovatele, ale také o době, ve které sám žije. Román končí vypravěčovým příjezdem do zimního Leningradu, ve kterém se zdrží několik dní jen proto, aby se sám prošel místy, která jsou spjata s osobou velkého spisovatele. Pouť po těchto místech končí noční návštěvou domu, ve kterém Dostojevskij skonal, a sugestivním líčením posledních chvil velikého ruského spisovatele. Leonid Cypkin byl obdivovatelem a milovníkem tvorby Dostojevského a při psaní Léta v Baden-Badenu vycházel především z publikovaného Deníku a Vzpomínek jeho ženy Anny Grigorjevny. Nejedná se však o dokumentární román, fikci je těžké odlišit od reality. Léto v Baden-Badenu není ani románem o Dostojevském, třebaže vypravěč sleduje jeho biografii. Je to především román o lásce k Dostojevskému a dalo by se také říct o lásce Anny Grigojevny ke svému muži. $c okcz $u https://www.obalkyknih.cz/view?isbn=9788072603176 $2 Web obalkyknih.cz
    600
    17
    $a Dostojevskij, Fedor Michajlovič, $d 1821-1881 $7 jn19990210182 $2 czenas
    648
    -7
    $a 19. století $7 ch460557 $2 czenas
    650
    07
    $a ruští spisovatelé $y 19. století $7 ph125356 $2 czenas
    655
    -7
    $a ruské romány $7 fd133320 $2 czenas
    655
    -7
    $a biografické romány $7 fd131905 $2 czenas
    700
    1-
    $a Šedivý, Jakub $7 xx0042539 $4 trl
    830
    -0
    $a Střed (Prostor) ; $v 111
    910
      
    $a CBA001
    FMT
      
    BK

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.