Počet záznamů: 1
Příkladné novely
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 - Autor
Souborné vyd. 1. - Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1957 - 597 s.
Knihovna klasiků Spisy M. de Cervantesa Saavedry;
Bělič, Oldřich, - Autor úvodu atd. Šmíd, Zdeněk, - Překladatel
španělské novelySignatura C 28.098 Info *RETROKATALOGIZACE - ZKRÁCENÝ ZÁZNAM* Údaje o názvu Příkladné novely Záhlaví-jméno Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 (Autor) Údaje o vydání Souborné vyd. 1. Vyd.údaje Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1957 Fyz.popis 597 s. Číslo nár. bibl. cnb000727470 Edice/vedl.záhl. Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616. Spisy sv. 2 Edice Knihovna klasiků (Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění) Dal.odpovědnost Bělič, Oldřich, 1920-2002 (Autor úvodu atd.)
Šmíd, Zdeněk, 1908-1989 (Překladatel)
Forma, žánr španělské novely MDT 821.134.2-32 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Souborem dvanácti novel, vydaným v Madridě r. 1613 (první český překlad pořízený A. Pikhartem vyšel r. 1903 pod názvem Poučné povídky), stal se Cervantes, tehdy již slavný autor prvního dílu Dona Quijota, tvůrcem nového literárního žánru - španělské renesanční povídky. Vedle novel rázu milostného a dobrodružného, z nichž nejzdařilejší je Cikánečka, jsou v souboru povídky mravoučné a filosofické (na př. Žárlivý Extramaduřan, Podvodný sňatek, Rozhovor psů, Licenciát Sklíčko), v nichž Cervantes zachytil množství faktů a postřehů osvětlujících španělský život na přelomu 16. a 17. století. Jsou tedy novely vedle své umělecké hodnoty, která je u jednotlivých próz nestejná a mnohdy nevelká (zejména u povídek milostných, trpících romaneskností, konvenčností a falešnou pathetičností milostných citů) i cenným historickým dokumentem své doby. Zdroj anotace: Národní knihovna ČRNačítání…
Počet záznamů: 1