Počet záznamů: 1
SYS 1138117 LBL 00000nam^a22^^^^^^a^4500 003 CZ-CbJVK 005 20240109102925.4 008 040315s2003----xr-----e------000-j-eng-- 015 $a cnb001199925 020 $a 80-86264-05-X $q (brož.) 040 $a ABA001 $b cze 041 1-
$a eng $h pol 072 -7
$a 821.162.1 $x Polská literatura $9 25 $2 Konspekt 080 $a 821.162.1-32 $2 MRF 080 $a (0:82-32) $2 MRF 100 1-
$a Stasiuk, Andrzej, $d 1960- $7 jo2001100225 $4 aut 245 10
$a Tales of Galicia / $c Andrzej Stasiuk ; translated from the Polish by Margarita Nafpaktitis 250 $a 1st ed. 260 $a Praha : $b Twisted Spoon Press, $c 2003 300 $a 140 s. ; $c 21 cm 520 3-
$a Seemingly a set of prose ballads about the southeastern tip of Poland, Tales of Galicia brilliantly blurs the line between the short-story genre and the novel, while giving a vivid, poetic portrait of an imaginary village that was once part of a vibrant collective farm system. It is a part of Poland that once inhabited by Poles, Ukrainians, and Jews suddenly became homogenous after the war. Those who came to live in this region formed their own peculiar culture that lacked any sort of historical connection to what had preceded it. In the early 1990s state farm subsidies were abolished as Poland moved to rapidly implement political and economic reform. The village became depressed, its inhabitants largely unemployed and spending most of their time drinking in the pub. But rather than dark, naturalistic dirge, Stasiuk exhibits a Hrabalian flare for language and description that turns the banality and drudgery of these lives into poetry, with a final redemption scene that is at once comical, moving, and starkly beautiful. $c okcz $u https://www.obalkyknih.cz/view?isbn=9788086264059 $2 OKCZ - ANOTACE Z WEBU 655 -7
$a polské povídky $7 fd133082 $2 czenas 700 1-
$a Nafpaktitis, Margarita $4 trl 765 0-
$t Opowieści galicyjskie $9 Anglicky 856 41
$u http://krameriusndk.nkp.cz/search/handle/uuid:42a321e0-5759-11e3-ae59-005056827e52 $3 DNNT $x DNNTO $y Digitalizovaný dokument 910 $a CBA001 FMT BK Citace
Počet záznamů: 1