Počet záznamů: 1  

Bílý šum

  1. SYS1294180
    LBL
      
    01986nam-a2200373-i-4500
    003
      
    CZ-CbJVK
    005
      
    20240526210920.9
    007
      
    ta
    008
      
    231106s2023----xr-----g------000-f-cze--
    015
      
    $a cnb003565539
    020
      
    $a 978-80-257-4270-9 $q (vázáno)
    035
      
    $a (OCoLC)1420607686
    040
      
    $a ABG001 $b cze $e rda
    041
    1-
    $a cze $h eng
    072
    -7
    $a 821.111(73)-3 $x Americká próza $2 Konspekt $9 25
    080
      
    $a 821.111(73)-31 $2 MRF
    080
      
    $a (0:82-31) $2 MRF
    100
    1-
    $a DeLillo, Don, $d 1936- $7 jn20000601304 $4 aut
    240
    10
    $a White noise. $l Česky
    245
    10
    $a Bílý šum / $c Don DeLillo ; přeložila Alena Dvořáková
    250
      
    $a Druhé, v tomto překladu první vydání
    264
    -1
    $a Praha : $b Argo, $c 2023
    300
      
    $a 523 stran ; $c 21 cm
    336
      
    $a text $b txt $2 rdacontent
    337
      
    $a bez média $b n $2 rdamedia
    338
      
    $a svazek $b nc $2 rdacarrier
    490
    1-
    $a Edice angloamerických autorů ; $v svazek 146
    520
    3-
    $a Román Bílý šum je obecně považován za vrcholné dílo Dona DeLilla. Vypráví příběh Jacka Gladneyho, amerického profesora hitlerologie, jeho čtvrté ženy Babette a jejich čtyř ultramoderních potomků, kteří více či méně spokojeně proplouvají úskalími rodinného života a banalitou konzumní společnosti. Jejich životy se však od základů promění, když nedaleko od nich dojde k průmyslové havárii, při níž se do ovzduší uvolní toxický mrak, a Gladneyovi jsou donuceni k evakuaci. Hrozivý mrak je přitom jen naléhavější a viditelnější verzí všudypřítomného "bílého šumu", pocházejícího z rozhlasového vysílání, sirén, mikrovlnek, televizí, ultrazvukových přístrojů atd.; šumu, jenž pulzuje životem, ale naznačuje cosi zlověstného. Bílý šum se už od svého první vydání v roce 1985 těší setrvalé přízni čtenářů i literární kritiky a akademické obce; získal prestižní Národní knižní cenu a nedávno se dočkal i oceňovaného filmového zpracování na Netflixu - slovem: stal se pevnou součástí kánonu postmoderní americké literatury. Nový překlad nejvýznamnějšího románu Dona DeLilla Vydání knihy podpořilo Ministerstvo kultury České republiky $c okcz $u https://www.obalkyknih.cz/view?isbn=9788025742709 $2 Web obalkyknih.cz
    520
    2-
    $a Hořce ironická karikatura postmoderní západní společnosti, jež vytváří virtuální mediální svět, v němž se ztratily opravdové lidské prožitky. $b Svět hlavního hrdiny, profesora na maloměstské univerzitě, formují všudypřítomná média - jako by existoval jen do té míry, do jaké je mediálně zpracován: co nebylo ve zpravodajství, to není. Hrdina žijící v prostředí zajištěném - ale i sužovaném - všemi výdobytky civilizace, je v jednu chvíli postižen, spolu s obyvateli celého města, jakousi nevyjasněnou krátkodobou ekologickou havárií. Do "virtuálního" světa však nebyli se svým autentickým zážitkem strachu zahrnuti, neboť televize o nich nic nevysílala. Z onoho skutečného zážitku ze skutečného světa, z oné díry ve světě virtuálním, se k hrdinovi vlamuje pocit neurčitého ohrožení, který posléze krystalizuje ve strach ze smrti.
    655
    -7
    $a americké romány $7 fd131796 $2 czenas
    700
    1-
    $a Dvořáková, Alena, $d 1973- $7 xx0090979 $4 trl
    830
    -0
    $a AAA : edice anglo-amerických autorů (Argo) ; $v 146
    910
      
    $a CBA001
    FMT
      
    BK

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.