Počet záznamů: 1  

Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989

  1. SYS0782230
    LBL
      
    01739nam-a2200493-i-4500
    003
      
    CZ-CbJVK
    005
      
    20230621070342.0
    007
      
    ta
    008
      
    180420s2018----xr-a---e------001-0-cze-d
    015
      
    $a cnb002992440
    020
      
    $a 978-80-246-3868-3 $q (brožováno)
    035
      
    $a (OCoLC)1043900663
    040
      
    $a PNA001 $b cze $e rda
    041
    0-
    $a cze $b eng
    043
      
    $a e-xr---
    045
      
    $a x8y-
    072
    -7
    $a 821.133.1 $x Francouzská literatura, francouzsky psaná $2 Konspekt $9 25
    080
      
    $a 821.133.1 $2 MRF
    080
      
    $a 811.162.3'25 $2 MRF
    080
      
    $a 655.4/.5+070 $2 MRF
    080
      
    $a (437.3) $2 MRF
    080
      
    $a (048.8) $2 MRF
    100
    1-
    $a Šotolová, Jovanka, $d 1961- $7 jo2003170248 $4 aut
    245
    10
    $a Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989 : $b 25 let bez cenzury / $c Jovanka Šotolová
    250
      
    $a Vydání první
    264
    -1
    $a Praha : $b Univerzita Karlova, nakladatelství Karolinum, $c 2018
    300
      
    $a 240 stran : $b ilustrace ; $c 21 cm
    336
      
    $a text $b txt $2 rdacontent
    337
      
    $a bez média $b n $2 rdamedia
    338
      
    $a svazek $b nc $2 rdacarrier
    500
      
    $a Poznámky
    504
      
    $a Obsahuje bibliografii a rejstřík
    520
    3-
    $a Analýza francouzské literatury v českých překladech se pokouší o komplexní pohled na problematiku recepce původní francouzské beletristické literatury u nás v letech 1989-2013.Autorka si dává za cíl zmapovat, jaké knižní překladové tituly, jejichž předlohou byl francouzský originál, jsou na našem trhu nejzastoupenější. Ačkoli základ tvoří statistická data, výsledkem je podrobně zpracovaná analýza poukazující na řadu zajímavých skutečností. Jaký je český pohled na francouzskou literaturu? Jak dobře známe francouzské autory, jaké žánry máme nejraději? Jsou u nás dostupné překlady všech významných autorů? Co všechno ovlivňuje oblíbenost konkrétního titulu? Jaká je vydavatelská politika a jak se změnila oproti minulosti? Kromě konkrétních odpovědí autorka nezapomněla vysvětlit ani užitou metodologii a její úskalí. Omezila se výhradně na beletrii, poezii a drama a k vyhledávání využila katalog Národní knihovny, Souborný katalog a Českou národní bibliografii. $c okcz $u https://www.obalkyknih.cz/view?isbn=9788024638683 $2 Městská knihovna v Praze
    546
      
    $a Anglické resumé
    648
    -7
    $a od 1989 $7 ch462156 $2 czenas
    650
    07
    $a francouzská literatura $z Česko $7 ph120363 $2 czenas
    650
    07
    $a francouzští spisovatelé $7 ph120380 $2 czenas
    650
    07
    $a francouzské spisovatelky $7 ph120375 $2 czenas
    650
    07
    $a překlady do češtiny $y od 1989 $7 ph124901 $2 czenas
    650
    07
    $a vydavatelská činnost $z Česko $y od 1989 $7 ph120092 $2 czenas
    655
    -7
    $a monografie $7 fd132842 $2 czenas
    910
      
    $a CBA001
    FMT
      
    BK

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.