Počet záznamů: 1
Vyd. 1. - Zlín : Kniha Zlín, 2009 - 274 s. ; 20 cm
ISBN 978-80-87162-40-8 (brož.)
Neewit ;
Arsenijević, Vladimir, - Sestavovatel, kompilátor
srbská povídka chorvatská povídka bosenská povídka černohorská povídka
srbské povídky chorvatské povídky černohorské povídky bosenské povídky antologieSignatura C 179.224 Údaje o názvu Jugolaboratorija : antologie postjugoslávské prózy / [sestavil Vladimir Arsenijević ; přeložili Pavla Horáková a Jaroslav Geraskov Otčenášek] Část názvu Antologie postjugoslávské prózy Údaje o vydání Vyd. 1. Vyd.údaje Zlín : Kniha Zlín, 2009 Fyz.popis 274 s. ; 20 cm ISBN 978-80-87162-40-8 (brož.) Číslo nár. bibl. cnb002008827 Edice Neewit ; sv. 13 Poznámky Přeloženo z chorvatštiny a srbštiny?. Terminologický slovník Dal.odpovědnost Arsenijević, Vladimir, 1965- (Sestavovatel, kompilátor)
Předmět.hesla srbská povídka - 20.-21. století * chorvatská povídka - 20.-21. století * bosenská povídka - 20.-21. století * černohorská povídka - 20.-21. století Forma, žánr srbské povídky * chorvatské povídky * černohorské povídky * bosenské povídky * antologie Konspekt 821.163 - Jihoslovanské literatury MDT 821.163.42-32 , 821.163.41-32 , (082.21) , 821.163-32 , (0:82-32) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Literatura, která dnes vzniká na území mluvícím velmi podobným jazykem s řadou podvariant (Bosna a Hercegovina, Černá Hora, Chorvatsko a Srbsko), přežila téměř úplné přerušení vzájemné komunikace během devadesátých let. Dnes je situace zcela jiná, v něčem možná lepší než v časech Jugoslávie. V té době byly ve vzájemném čtení a vydávání i různé politické důvody, dnes po nich není ani stopa, ba spíše naopak, řada politických elit si vzájemnou komunikaci tohoto druhu ani nepřeje. Vzhledem k tomu, že podobné komunikace spíše přibývá, znamená to, že je přítomna autentická čtenářská zvídavost, "ti druzí" se čtou, protože si je lidé číst chtějí. Chtějí i proto, že srbský čtenář sice nemusí vnímat Chorvatsko jako svůj stát, ale chorvatskou literaturu by měl vnímat téměř jako svou, neboť se vyjadřuje k velmi podobným problémům, a navíc srozumitelným jazykem. Sbírka postjugoslávské prózy, kterou Vladimir Arsenijević sestavil pro české čtenáře, je samozřejmě jen jednou z mnoha legitimních a kvalitních variant výboru. Ale snad je dostatečně reprezentativní, aby dobře informovala a zaujala, doufejme, že i někoho inspiruje, aby svůj zájem prohloubil. Se snahou o přesnou vyváženost představuje hlavní proudy současné postjugoslávské prózy díky výboru jejích nejvitálnějších a nejproduktivnějších tendencí. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1