Počet záznamů: 1
Shakespeare, William, 1564-1616 - Autor
Vyd. v tomto uspořádání 1. - Praha : Vyšehrad, 2003 - 79 s. ; 16 cm
ISBN 80-7021-623-9
Verše ;
Hilský, Martin, - Překladatel
anglická poezieSignatura C 169.058 V půjčovně pro děti starší školní věk, jinde beletrie pro dospělé Údaje o názvu Sonety / William Shakespeare ; [z anglického originálu ... přeložil Martin Hilský] Záhlaví-jméno Shakespeare, William, 1564-1616 (Autor) Údaje o vydání Vyd. v tomto uspořádání 1. Vyd.údaje Praha : Vyšehrad, 2003 Fyz.popis 79 s. ; 16 cm ISBN 80-7021-623-9 Číslo nár. bibl. cnb001244345 Edice Verše (Vyšehrad) ; sv. 9 Originál New variorum edition of Shakespeare, the sonets Dal.odpovědnost Hilský, Martin, 1943- (Překladatel)
Forma, žánr anglická poezie Konspekt 821.111-1 - Anglická poezie, anglicky psaná MDT 821.111-1 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Ve volném výběru V půjčovně pro děti starší školní věk, jinde beletrie pro dospělé Druh dok. KNIHY V čem tedy vlastně spočívá výjimečnost a originalita Shakespearových sonetů? Zdá se, že především v tom, že Shakespeare byl, na rozdíl od velké většiny ostatních autorů sonetů, především dramatický a divadelní básník. Ona komůrka či básnický prostor shakespearovského sonetu, co měří na šířku pět stop a na výšku čtrnáct řádků, je vlastně malé shakespearovské jeviště a každé slovo v něm je herec a každý verš pak divadelní part. A na tomto stísněném, přesně vymezeném prostoru, na tomto malém jevišti světa Shakespeare předvádí, co umí. (...) Právě v tomto neobyčejně širokém rejstříku emocí a vášní, v téměř všeobsáhlé zkušenosti lásky spočívá originalita Shakespearových sonetů především. Shakespearovy Sonety jsou knihou dobré lásky, ale také lásky bolestné, ba mučivé, vypovídají o lásce erotické i platonické, o lásce věrné i nevěrné, o lásce ryzí i o lásce zrazované a neustále zraňované, o lásce sobecké, ale také o lásce nesobecké, obětující se a sebepopírající, o lásce, která dokáže všechno dávat a nebrat nic. (...) Každý Shakespearův sonet lze chápat jako rozhovor či jako dopis ve verších, celou jeho sonetovou sbírku jako básnickou korespondenci. Žádné Velké Umění, v němž promlouvá Bard či Klasik. Spíš příležitostná poezie, jakési básnické dopisy. Tak trochu sváteční shakespearovská pošta. Žádné velké myšlenky, žádné věčné pravdy. Jen paradoxy konkrétního bytí. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBUNačítání…
Počet záznamů: 1