Počet záznamů: 1  

Překlad jako tvorba


  1.  Vilikovský, Ján, 1937- - Autor
    Vyd. 1. - Praha : Ivo Železný, 2002 - 246 s. ; 20 cm
    ISBN 80-237-3670-1
      Charous, Emil, - Překladatel
     teorie překladu  literární překlady
     studie
    SignaturaC 304.526
    Umístění 81 - Lingvistika. Překlad. Dialekty. Gramatika. Stylistika
    Překlad jako tvorba
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( volný výběr ) vypůjčeno (do 10.06.2024)C 304.526   

    Údaje o názvuPřeklad jako tvorba / Ján Vilikovský ; přeložil Emil Charous
    Záhlaví-jméno Vilikovský, Ján, 1937- (Autor)
    Údaje o vydáníVyd. 1.
    Vyd.údajePraha : Ivo Železný, 2002
    Fyz.popis246 s. ; 20 cm
    ISBN80-237-3670-1
    Číslo nár. bibl.cnb001139158
    PoznámkyPřeloženo ze slovenštiny
    Poznámky o skryté bibliografii a rejstřícíchObsahuje bibliografii, bibliografické odkazy a rejstřík
    OriginálPreklad ako tvorba
    Dal.odpovědnost Charous, Emil, 1928-2017 (Překladatel)
    Předmět.hesla teorie překladu * literární překlady
    Forma, žánr studie
    Konspekt81 - Lingvistika. Jazyky
    MDT 81'255.4 , 81'25 , (048.8)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    URLhttp://alephuk.cuni.cz/CKIS-28.html
    Ve volném výběru81 - Lingvistika. Překlad. Dialekty. Gramatika. Stylistika
    Druh dok.KNIHY
    Překlad jako tvorba
    Soubor statí, ve kterých se autor zamýšlí nad různými aspekty překladatelovy práce.Uvádí teoretické názory na překlad literárního díla v historickém kontextu a na konkrétních příkladech poukazuje na množství souvislostí, které musí překladatel brát v úvahu při své práci. Demonstruje je pomocí ukázek starších (poválečných) překladů světové literatury. Nechybí rejstřík pojmů a seznam literatury. Zdroj anotace: Městská knihovna v Praze
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.